Helena is growing up bilingual.
Looking at pictures: "Pas cow, Mama — c'est vache."
Looking at the sky: "Pas la lune — la moon."
I figure farm animals are a big deal at (the French) daycare, whereas her knowledge of the moon stems from our frequent reading of Kitten's First Full Moon.
I'll be curious to see what patterns emerge regarding which language she chooses to express different concepts.
It's clear to me that she thinks in two languages.