I never could grasp why Polish literature had such bad luck. Looking at it logically, there are few nations who have so many chances for good literature as we, the Poles, do. We've got everything: misfortune, political assassinations, eternal occupation, informers, mystery, despair, drunkenness. By God, what else could you ask for? When I was Israel, I lived with the scum of the earth, but still I never met people as desperate, detestable, and unhappy as in Poland.— from Beautiful Twentysomethings, by Marek Hłasko.
I was a beautiful twentysomething myself when I first heard of Marek Hłasko. I had stumbled across The Eighth Day of the Week while trying to reclaim my Polishness, but amid literature and memoirs that were more wartime (say, Gombrowicz and Herling) and thus more relatable to my own family's experience, Hłasko failed to make an impression.
And then I met a whole klatch of Polish beautiful twentysomethings down at the pub, for whom Hłasko was a hero. Poland's angry young man. For them, Hłasko was the epitome of Polishness: he forsook communism for the American dream, even if accidentally, to die tragically young and mysteriously, without having accomplished much of anything. His persona, I think, was greater than his talent, the legend larger than his life. He drank a lot. He played with the gods. His claim to fame: writing a novel censored by the authorities. His greatest trick was looking like James Dean, and exuding that rebel attitude.
Perhaps that's a harsh assessment. Perhaps it's because I don't understand him. (How could I ever hope to understand those beautiful twentysomethings!?) But that's precisely the problem, with him, and the whole of Polish literature. An outsider can never understand, and the Polish ego is such that it dismisses the outsider as incapable of understanding.
One of the more interesting chapters of book tackles the subject of "the unrequited love of Polish people for Americans," though it fails to reach any satisfactory conclusions.
This memoir amounts to not much more than a curiosity, and I don't see it having wide appeal. Hłasko recounts tales of looking for work and circumventing red tape. There's a lot of name-dropping of names I've never heard of. It has no particular style or humour or grace such as would substantiate a literary giant.
In its way, it is entirely representative of the people of a certain era. Like all the beautiful twentysomethings: suffering delusions of grandeur.
There are only occasional glimpses into the problem of art, creation, and critical thought in an oppressed society. But they are beautiful.
All the fellows I started out with, they knew it was fatal, but they waited all those years just to be able to write one poem, one story, just to be able to paint one surrealist painting or make a sculpture that didn't resemble anything. There were people — despite the facts and despite everything going on around them — these were people who kept faith that the moment would come when it would be possible to say: "No."
We — losing our hair, no longer beautiful, twentysomethings not more — we had our moment of glory. Some of us turned out better for it, some worse. There weren't any masterpieces made in those days, but maybe the works will be useful as a chronicle of the past, as proof of misery and lack of talent, as evidence of the powerlessness of a person living in a nightmare who doesn't have the inner strength to recognize it as such. But like I said, there were people who believed they'd one day be free to say the single most important word in every individual's life: "No."
When I meet beautiful twentysomethings today and I talk with them, one thing scares me: they all know things are bad in Poland. Nobody has any illusions about the occupation of Poland. On the other had, nobody's really concerned about it. One of the most beautiful girls I've met recently wants to become a computer engineer. Another handsome twentysomething is studying the archaeology of the Mediterranean Sea. There's one who's a metals engineer. Not a single one of them wants to be writer, painter, or sculptor. None of them are holding their breath for the day when they'll be free to say, "No." If a painter, writer, or director defects to the West, years of anguish and sporadic work are waiting for him. Nights spent in fleabag hotels, women who pay the bills, and personally I don't know of a case besides Miłosz where the artists who fled from behind the Iron Curtain didn't get bumped down a social class. These new beautiful twentysomethings won't have those problems. After seeking asylum, they'll work as doctors, engineers, God knows what else. They won't be tormented by boredom or hunger or by a longing for the homeland they've left behind and which never caused them any suffering. And these are the new beautiful twentysomethings.
1 comment:
You made an article that is interesting.You are so amazing.
Post a Comment