Being the 1st-quarter progress report as it regards my attempt to meet the reading challenge I signed on for.
The book: The Adventures of Amir Hamza: Lord of the Auspicious Planetary Conjunction, by Ghalive Lahnavi and Abdullah Bilgrami.
The beginning.
A favourite sentence: "The following night it suddenly snowed so hard and became so bitingly cold that tongues froze inside people's mouths."
An extended excerpt.
Where I'm at: page 250, more than a quarter of the way through and nearing the end of Book One. I hadn't read from this tome in weeks, if not longer, till this weekend. Its physical size has a lot to do with this: I wouldn't dream of carrying this book with me on my daily commute, and the rest follows. Simply: I pick up, and then read to finish, much smaller books instead.
Intent to finish: absolute and reinvigorated. Robes of honour! Tricksters spiking the wine! The tales are messianically magical and the language is exquisite.
The might of the reed is tested by the narrative's power, and the vigor of the swashbucklers of colorful accounts is now manifested in the arena of the page.
Monday, March 31, 2008
Sunday, March 30, 2008
The witness of evil

(It's been more than 2 months now since I read the book, and almost as long since I gave any thought to commenting on it here. The bones of what appears below was written weeks ago — most of it really; I don't even know how to flesh it out, now.)
(This book was released in early January. I'm a big fan of Pérez-Reverte, and was lucky enough to have received a review copy. I was surprised not to have heard anything about it, and reserved the task of digging up other reviews till after I'd read it and formulated an opinion. It turns out that it had received some press, during the week of Christmas — no wonder I missed it (I was too busy eating and drinking).
I've been putting off writing about it because I felt I needed a large block of time — sitting, thinking, writing — in order to do this book justice. The more time that elapses, however, the harder it is. And it's been my experience that those books that have the hardest-hitting impact on me are the hardest to articulate my thoughts about.)
The truth is: I'm not sure it altogether works as a novel, in terms of plot and plot resolution.
(See the "late" reviews in recent weeks in the Montreal Gazette (whose book coverage, surprisingly, has vastly improved over the last year or so) and the Philadelphia Inquirer; I single these out as providing accurate summaries, with impressions similar to mine.)
Basically: a world-renowned war photographer (Faulques) gives up his craft and takes on a very personal mural painting project.
The final result of it all had been the collection entitled Morituri: his last published work. The shortest route between two points: from man to horror. A world in which the only logical smile was that of the skulls painted by old masters on canvas and board. And when the twenty-three photographs were ready, he realized that he, too, was ready. So he put down his cameras forever, called on everything he had learned about painting in his youth, and looked for the appropriate site.
One day, one of the subjects (Markovic) of one of his award-winning photographs shows up, announcing that he's there to kill him, Faulques with that photo having ruined his life.
It's a little too... melodramatic(?) in its events but dispassionate(?) in their execution to be fully believable. For all it matters, the encounter with his would-be killer is an imaginary one. Faulques confronts one of his old photographs, and the discourse that ensues with its subject occurs strictly within his own head, being the function and generation of his creative process.
(Which may as well be how it is that Perez-Reverte came to write the damn thing. He used to work as a war journalist.)
This novel is an remarkable meditation on art, photography, the relationship between artist and subject; the nature of war; love, compassion, human nature itself. A truth always just beyond our grasp. "The geometry of chaos in the serene face of a dying girl."
The atrocities recounted are terrible. Whether they are composites of actual events or their details have been adjusted to serve the narrative purpose — doesn't matter. They are unquestionably in essence real.
Fiction has the power to invoke what newscasts manage to distance from us.
There are no new questions and certainly no answers, but they are freshly expressed.
(I'd noted many passages. To cite or synthesize any of them now seems so trite.)
We were talking about horror and losing the clean focus of the camera. And you know what I think? That you were a good photographer because to take a photograph you have to frame, and to frame is to select and exclude. Save some things and eliminate others . . . Not everyone can do that: set himself up as a judge of all that's happening around him. You understand what I'm talking about? No one who is truly in love can make that kind of judgment.
When I was in grade 7, a classmate called me "aloof." I had to look it up, but I could not disagree with her. For some reason, this seemed highly relevant when I was first setting out these thoughts. As a state of being. An attempt to understand, objectively, by detaching, that to which one has an overwhelmingly emotional response to. A survival mechanism of sorts. Stepping back is the only chance to catch a glimpse of the cosmic plan.
When we divorced ourselves from nature, we humans lost the ability to find consolation in the face of the horror awaiting us out there. The more we observe, the less meaning it all has and the more forsaken we feel. Think how — thanks to Gödel, who certainly rained on that parade — we can't find refuge any longer in the one place we thought was secure: mathematics. But look. If there's no consolation as a result of observation, we can find it in the act of observation itself. I'm talking about the analytical, scientific, even aesthetic act of that observation. Gödel aside, it's like a mathematical procedure: it has such certainty, clarity, and inevitability that it offers intellectual relief to those who know how to utilize it. I would say it's analgesic.
It's clear to me that Pérez-Reverte loves — and knows — fine art. Why waste words trying to do what pictures have already done? Below are just a very few of the many paintings referenced.
"Triumph of Death," Bruegel the Elder:

"Duel With Cudgels," Goya:

"Battle of San Romano," Paolo Uccello:

"Thebaid," Gherardo Starnina:

Seeing a painting like that makes it clear that photography isn't good for anything. Only painting can do what that painting does. Every good painting has always aspired to be a landscape of another landscape not yet painted, but when the truth of a society coincided with that of the artist, there was no duplicity. True magnificence came when they separated, and the painter had to choose between submission and deception, and call upon his talent to make one look like the other. That's why the Thebiad has what all masterpieces have: allegories of certainties that become a certainty only after a lot of time has gone by.
What words are left after such terrible beauty?
Interview.
Excerpt.
Labels:
Arturo Pérez-Reverte
Saturday, March 29, 2008
Afraid
Yesterday Helena brought home a fabulously weird drawing: her papa battling a vampire, blood on its lips, Helena watching, terrified, from the corner of the page. Detail below:

Here's Helena in a state of terror fleeing some prehistoric scorpion at the Smithsonian Museum of Natural History in Washington, DC, a couple weeks ago:

To my eyes, the resemblance is striking.

Here's Helena in a state of terror fleeing some prehistoric scorpion at the Smithsonian Museum of Natural History in Washington, DC, a couple weeks ago:

To my eyes, the resemblance is striking.
Labels:
Helena
The divine diktat
I've just finished reading Seeing, by José Saramago. It starts off as a sharp political commentary, and is not heavy-handed at all, though I'd expected it to be and for this reason even stayed clear of it till now.
I started to falter — life distracting me — just as the tone of the book changed. And it helped remind me: the key to reading Saramago is in your breathing. Really. And I breathed lighter and easier, and I found that the book was not just clever and witty, but really, really funny. If you breathe the sentences right.
So the book moves into this near-farcical police investigation, and carried me swiftly along.
Very funny book, in fact.
Except for the ending, which punched me in the gut.
I started to falter — life distracting me — just as the tone of the book changed. And it helped remind me: the key to reading Saramago is in your breathing. Really. And I breathed lighter and easier, and I found that the book was not just clever and witty, but really, really funny. If you breathe the sentences right.
It was a pleasant, very sunny morning, which shows yet again that the punishments of which the sky was such a prodigal source in the past, have, with the passing of the centuries, lost their force, those were good and just times, when any failure to obey the divine diktat was enough for several biblical cities to be annihilated and razed to the round with all their inhabitants inside. Yet here is a city that cast blank votes against the lord and not a single bolt of lightning has fallen upon it, reducing it to ashes, as happened, in response to far less exemplary vices, to sodom and gomorrah, as well as to admah and to zeboyim, burned down to their very foundations, although the last two cities are mentioned less often than the first, whose names, perhaps because of their irresistible musicality, have remained forever in people's ears. Nowadays, having abandoned their blind obedience to the lord's orders, lightning bolts fall only where they want to, and, as has become manifest, one can clearly not count on them to lead this sinful city and caster of blank votes back to the path of righteousness. In their place, the ministry of the interior has sent three of its archangels, these three policemen, chief and subalterns, who, from now on, we will designate by their corresponding ranks, which are, following the hierarchical scale, superintendent, inspector and sergeant. The first two sit watching the people walking along, none of them innocent, all of them guilty of something, and they wonder if that venerable-looking old gentleman, for example, is not perhaps the grand master of outer darkness, if that girl with her arms about her boyfriend is not the incarnation of the undying serpent of evil, if that man walking along, head down, is not going to some unknown cave where the potions that poisoned the spirit of the city are distilled. The sergeant, whose lowly condition means that he is under no obligation to think elevated thoughts or to harbor suspicions about what lies beneath the surface of things, has rather homelier concerns [. . .]
So the book moves into this near-farcical police investigation, and carried me swiftly along.
He did all this with great concentration in order to keep his thoughts at bay, in order to let them in only one at a time, having first asked them what they contained, because you can't be too careful with thoughts, some present themselves to us with a cloying air of false innocence and then, when it's too late, reveal their true wicked selves.
Very funny book, in fact.
Except for the ending, which punched me in the gut.
Labels:
José Saramago
Tuesday, March 25, 2008
An abundance of riches
Received last week, a box, a long time coming. Weeks went into considering what should go into it, weeks more into waiting.
Great Expectations, by Charles Dickens. An audio CD, wherein the story is read by Hugh Laurie. When I opened the box and pulled this one out, I was devastated to see that it's abridged. I immediately searched out my original order — there must be some mistake; I clearly remember investigating this edition and never in a million years would I have opted for abridged. But clearly I did; I am unable to duplicate my research efforts — nowhere is it shown to be a 15-hour recording (and surely not abridged) except in my imagination, and everywhere labeled as the product I received. I only hope my frustration with abridgements is offset by having Hugh Laurie read this one to me. Although, currently Hugh Laurie succeeds only in reminding me of work, since at our New York meetings I met the company's chief medical director, who has cultivated and completely mastered a House-like persona — the look, the mannerisms, the gruffness. Also, this is my first audio book, not counting various radio-broadcast readings and in particular The Hitchhiker's Guide to the Galaxy radio series, but I look forward to loading it onto the MP3 player — a technology I own but haven't really got a feel for — and forming a new habit, on those days when the metro is too crowded to open a physical book. I don't know how great my expectations are.
Captain Pamphile, by Alexandre Dumas. Because it's Dumas! Père Pamphile ran the establishment where Edmond Dantès celebrated his betrothal. I assume it to be the same Pamphile and this the book of his earlier adventures.
Ice, by Anna Kavan. On my list since I read Doris Lessing's endorsement of this phantasmagoria.
His Master's Voice, Stanislaw Lem. A project I'd like to undertake is to read Lem's opus. This on the basis of having read no Lem ever. My secret ambition, given enough drive, time, and smarts (or at least dictionaries), is to translate Solaris directly from Polish into English (the only English translation available came via French, and this is shameful), or set up a communal wiki-type effort to do so. But I'm thinking I should actually read some Lem first and see if I have an affinity for it before embarking on a project beyond my abilities.
The Sinbad Collection. Because it's Sinbad! Amazingly, the special effects are not nearly so laughable as I expected them to be. And with a 5-year-old at your side, the adventures are pure magic, again.
Great Expectations, by Charles Dickens. An audio CD, wherein the story is read by Hugh Laurie. When I opened the box and pulled this one out, I was devastated to see that it's abridged. I immediately searched out my original order — there must be some mistake; I clearly remember investigating this edition and never in a million years would I have opted for abridged. But clearly I did; I am unable to duplicate my research efforts — nowhere is it shown to be a 15-hour recording (and surely not abridged) except in my imagination, and everywhere labeled as the product I received. I only hope my frustration with abridgements is offset by having Hugh Laurie read this one to me. Although, currently Hugh Laurie succeeds only in reminding me of work, since at our New York meetings I met the company's chief medical director, who has cultivated and completely mastered a House-like persona — the look, the mannerisms, the gruffness. Also, this is my first audio book, not counting various radio-broadcast readings and in particular The Hitchhiker's Guide to the Galaxy radio series, but I look forward to loading it onto the MP3 player — a technology I own but haven't really got a feel for — and forming a new habit, on those days when the metro is too crowded to open a physical book. I don't know how great my expectations are.
Captain Pamphile, by Alexandre Dumas. Because it's Dumas! Père Pamphile ran the establishment where Edmond Dantès celebrated his betrothal. I assume it to be the same Pamphile and this the book of his earlier adventures.
Ice, by Anna Kavan. On my list since I read Doris Lessing's endorsement of this phantasmagoria.
His Master's Voice, Stanislaw Lem. A project I'd like to undertake is to read Lem's opus. This on the basis of having read no Lem ever. My secret ambition, given enough drive, time, and smarts (or at least dictionaries), is to translate Solaris directly from Polish into English (the only English translation available came via French, and this is shameful), or set up a communal wiki-type effort to do so. But I'm thinking I should actually read some Lem first and see if I have an affinity for it before embarking on a project beyond my abilities.
The Sinbad Collection. Because it's Sinbad! Amazingly, the special effects are not nearly so laughable as I expected them to be. And with a 5-year-old at your side, the adventures are pure magic, again.
Labels:
abridgement,
Alexandre Dumas,
Anna Kavan,
audiobook,
Charles Dickens,
Sinbad,
Stanislaw Lem
Thursday, March 20, 2008
Nothing as trivial as that
" . . . but old Sam's just come clean with me. You know the way he drops in every afternoon to watch the sheets roll out. Well, this time he seemed rather excited, or at least as near as he'll ever get to it. When I told him we were on the last cycle he asked me, in that cute English accent of his, if I'd ever wondered what they were trying to do. I said, 'Sure' — and he told me."
"Go on, I'll buy it."
"Well, they believe that when they have listed all His names — and they reckon that there are about nine billion of them — God's purpose will have been achieved. The human race will have finished what it was created to do, and there won't be any point in carrying on. Indeed, the very idea is something like blasphemy."
"Then what do they expect us to do? Commit suicide?"
"There's no need for that. When the list's completed, God steps in and simply winds things up . . . bingo!"
"Oh, I get it. When we finish our job, it will be the end of the world."
Chuck gave a nervous little laugh.
"That's just what I said to Sam. And do you know what happened? He looked at me in a very queer way, like I'd been stupid in class, and said, 'It's nothing as trivial as that'."
— from "The Nine Billion Names of God," by Arthur C Clarke.
Labels:
Arthur C Clarke
Saturday, March 15, 2008
Phoning it in
We've been in DC this week — me and the kid. J-F dropped us off at my sister's place on his way to Florida to watch training camp.
I've had my trusty laptop on my lap and have been working half the time, but that's fine. There's still plenty of morning and lunch and evening time for just hanging out — "just us girls," as Helena says — although, I do regret missing out on Tuesday's zoo excursion.
Helena's passed out early from exhaustion a few times. She woke one night, hungry. We watched tv: Mothra vs Godzilla, dubbed in Spanish, which features some exquisite music. A weirdly magical experience after midnight and with a 5-year-old by my side.
We had chili dogs at Ben's Chili Bowl: "It was not uncommon to see such luminaries as Duke Ellington, Miles Davis, Bessie Smith, Ella Fitzgerald, Cab Calloway, Nat King Cole, Redd Foxx, Dick Gregory, Martin Luther King Jr., or Bill Cosby at 'The Bowl.'" I let Helena chalk her name on the bathroom wall.
We picked up some treats, and Helena scored herself a free cupcake, just for being cute.
We saw dinosaurs, and rode the carousel on the Mall.
I bought a book for me (By Night in Chile, by Roberto Bolano) and a book for the kid (There's No Place Like Space, from the Cat in the Hat's Learning Library). I'm not finding much time to read, but am progressing slowly through José Saramago's Seeing, having temporarily set aside the Alain Robbe-Grillet I had with me on last week's business trip to New York, the effect of being stuck reading which while my flight was 3 hours delayed was suspiciously like banging my head against a brick while walking round in a circle of constantly decreasing radius.
Today Helena and her aunt agreed to go to the zoo again, for my benefit. That is, last time was for my benefit, for me to get some work done; this time was for my benefit, to get to go to the zoo.
Today we saw a magnificent octopus.
J-F will be arriving soon; then we head home.
I've had my trusty laptop on my lap and have been working half the time, but that's fine. There's still plenty of morning and lunch and evening time for just hanging out — "just us girls," as Helena says — although, I do regret missing out on Tuesday's zoo excursion.
Helena's passed out early from exhaustion a few times. She woke one night, hungry. We watched tv: Mothra vs Godzilla, dubbed in Spanish, which features some exquisite music. A weirdly magical experience after midnight and with a 5-year-old by my side.

We picked up some treats, and Helena scored herself a free cupcake, just for being cute.
We saw dinosaurs, and rode the carousel on the Mall.
I bought a book for me (By Night in Chile, by Roberto Bolano) and a book for the kid (There's No Place Like Space, from the Cat in the Hat's Learning Library). I'm not finding much time to read, but am progressing slowly through José Saramago's Seeing, having temporarily set aside the Alain Robbe-Grillet I had with me on last week's business trip to New York, the effect of being stuck reading which while my flight was 3 hours delayed was suspiciously like banging my head against a brick while walking round in a circle of constantly decreasing radius.

Today we saw a magnificent octopus.
J-F will be arriving soon; then we head home.
Monday, March 10, 2008
Beatitude
for every sweet lump of baby born that women croon over, is one vast rotten meat burning slow worms in graves of this earth
— from Desolation Angels, by Jack Kerouac.
How I came to know Jack
I've never read any Kerouac. That is about to change.
The celebration of the 50th anniversary of On the Road (published in 1957), while I recognize it as an important landmark of American literature, blah, blah, blah, did not inspire me to read it. Nothing about it captured my interest, honestly; which is kind of weird actually, in light of those things that generally do capture my interest. But there you have it: I haven't read Jack.
Then last week, I had to go to New York City, for meetings for work. And it so happens that our New York office is across the street from the New York Public Library. And it so happens that there's an exhibition running there till March 16: Beatific Soul: Jack Kerouac on the Road. Featuring the scroll on which On the Road was written (or a reasonable facsimile thereof).
I had a few spare minutes at lunch, and it seemed the library would be a worthwhile destination. And it was.
I had time enough to walk through quickly, and be astounded. A notice on Jack's view of sex and celibacy caught my attention, in which I read the above quotation ("every sweet lump of baby born that women croon over"! — isn't it beautiful?! (the idea being that the procreative act is the original source of all our misery on earth, all sweet babies die)) and I was lost, found, swept away, in love, and wanting to know everything about Jack.

What I now know about Jack
He loved Beethoven.
He loved cats.
He loved baseball, and managed fantasy leagues obsessively.
He loved his mother.
Not only did he author a classic — give voice to a generation — with On the Road, he supplied the titles for both Allen Ginsberg's Howl and William S Burroughs' Naked Lunch.
He kept a list of other artists' transgressions against the beat gospel (as it was in his view).
He put the beat in beatitude.
Beethoven and cats. That's all I needed to know.
An aside
I went to New York City, and all I got for my boyfriend was this lousy t-shirt. From the library.
I looked for Jack Kerouac at the bookstore on my return to Montreal. I didn't have much success at first. By accident, I stumbled across a locked glass case up against a column and not noticeably related to any one section. I had to ask for access to browse, and had to ask why it was under lock and key. Those titles identified as high potential for theft, the clerk told me. Bukowski, Burroughs, Camus, Philip K Dick, and Kerouac.
Labels:
exhibition,
Jack Kerouac,
library,
New York
Tuesday, March 04, 2008
Monsterpiece Theater presents
Ali Baba and 40 Thieves, starring Ricardo Monsterban and 40 thieves.
Labels:
Monsterpiece Theater,
Sesame Street,
television
Saturday, March 01, 2008
Dedication
I continue (to try) to weed. Franny and Zooey, by JD Salinger — I don't remember reading it. I'm not sure why I have it; I mean, apart from it being Salinger, I never felt a particular draw to reading this or any other of his work, no matter how much I love-love-loved The Catcher in the Rye. It's sat there for years. Occasionally my eyes set upon it, and I think I should get round to reading it one of these days.
I start reading on the metro platform the next morning. Inside the front cover is a brief dedication. My heart breaks a little.
From my best friend, a very long time ago.
We were messed up at 21. And somehow I managed to cast aside this gift she gave me. That is, I kept it, on a shelf, but I failed to receive its message. Or non-message. And this makes me tremendously sad.
We've seen each other only a handful of times since we were 21. We even got drunk, though not quite blind. We've talked in circles around something essential; we manage to get a little closer to it when we talk with our pens, now our keyboards — a dialogue at such lengthy intervals, it may as well be conducted by message in bottle.
(The conversation started some 10 years previously and is primarily about the nature of happiness.)
By 21, we'd made fundamentally different life choices, and non-choices; talking was strange, but also strangely... unnecessary.
What was she trying to tell me, with this book, when we were 21?
Did she see herself in Franny? Or Buddy? Or was that supposed to be me? She admired the writing, thought I'd like it too.
I read further; I recognize parts. I have read this book. Simply, it failed to make an impression on me. Which makes me tremendously sad.
That's why Franny and Zooey is on my shelf.
I start reading on the metro platform the next morning. Inside the front cover is a brief dedication. My heart breaks a little.
love to izia
on her 21st
'lainie
From my best friend, a very long time ago.
We were messed up at 21. And somehow I managed to cast aside this gift she gave me. That is, I kept it, on a shelf, but I failed to receive its message. Or non-message. And this makes me tremendously sad.
We knew there's no keeping a born scholar ignorant, and at heart, I think, we didn't really want to, but we were nervous, even frightened, at the statistics on child pedants, and academic weisenheimers who grow up into faculty-recreation-room savants. Much, much more important, though, Seymour had already begun to believe (and I agreed with him, as far as I was able to see the point) that education by any name would smell as sweet, and maybe much sweeter, if it didn't begin with a quest for knowledge at all but with a quest, as Zen would put it, for no-knowledge. Dr. Suzuki says somewhere that to be in a state of pure consciousness — satori — is to be with God before he said, Let there be light. Seymour and I thought it might be a good thing to hold back this light from you and Franny (at least as far as we were able), and all the many lower, more fashionable lighting effects — the arts, sciences, classics, languages — till you were both able at least to conceive of a state of being where the mind knows the source of all light. We thought it would be wonderfully constructive to at least (that is, if our own "limitations" got in the way) tell you as much as we knew about the men — the saints, the arhats, the bodhisattvas, the jivanmuktas — who knew something or everything about this state of being. That is, we wanted you boh to know who and what Jesus and Gautama and Lao-tse and Shankaracharya and Hui-neng and Sri Ramakrishna, etc., were before you knew too much or anything about Homer or Shakespeare or even Blake or Whitman, let alone George Washington and his cherry tree or the definition of a peninsula or how to parse a sentence. That, anyway, was the big idea. Along with all this, I suppose I'm trying to say that I know how bitterly you resent the years when S. and I were regularly conducting home seminars, and the metaphysical sittings in particular. I just hope that one day — preferably when we're both blind drunk — we can talk about it.
We've seen each other only a handful of times since we were 21. We even got drunk, though not quite blind. We've talked in circles around something essential; we manage to get a little closer to it when we talk with our pens, now our keyboards — a dialogue at such lengthy intervals, it may as well be conducted by message in bottle.
(The conversation started some 10 years previously and is primarily about the nature of happiness.)
By 21, we'd made fundamentally different life choices, and non-choices; talking was strange, but also strangely... unnecessary.
What was she trying to tell me, with this book, when we were 21?
Did she see herself in Franny? Or Buddy? Or was that supposed to be me? She admired the writing, thought I'd like it too.
I read further; I recognize parts. I have read this book. Simply, it failed to make an impression on me. Which makes me tremendously sad.
That's why Franny and Zooey is on my shelf.
Labels:
JD Salinger,
weeding
Saturday, February 23, 2008
Things I can't find
(and it's driving me crazy!)
My cell phone. Which I hardly ever use. Last seen on the shelf by the front door sometime during the Christmas season. If I don't find it soon, really soon, and charge it up with credit (which I suppose I could do without actually finding it — hmmm...), I will lose my phone number. I don't understand the ubiquity of the cell phone when the terms and conditions of using one are so inconvenient.
My daughter's birth certificate. Which we'll need in order to cross the border, to enjoy a planned kind-of-roadtrip, 2 weeks from now, in which the kid and I will be dropped in DC to hang with my sister. I can see it in my mind's eye — it's in a plain white envelope along with the letter from J-F granting me permission to take her cross-border; I came across it relatively recently, in a pile of documents it shouldn't've been filed with. I cannot remember if I left it there, or filed it someplace I felt it more logical to be; but it is in neither of those places. We've applied for a replacement.
My Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorder, 4th edition, desk reference. It used to sit right beside the American Psychiatric Association glossary. I know I used it, for reference, last spring. My boss last week asked me if I was familiar with it, would it have the info required for one of the projects we're working on, maybe we should get one for the office. I offered to bring mine in. I've spent far too much time looking for it. We've ordered a copy for the office.
The slipcover of the complete third series of Doctor Who on DVD, the one with the Doctor and Martha pictured. Deep down, I don't really care where it is, but it bothers me that I have no idea what happened to it. (What do people do with those covers? Does anyone actually slip the DVD back into it? Throw it away? I have a squashed stack.)
In a general way, I'm bothered that I'm unable to find (to buy) a replacement for the black beret with the black embroidered stylized flowers that I lost a few months ago, between my office and the metro, all of a 2-minute walk, indoors. Months ago, and I'm still bothered.
I always know where everything is. More than anything, I'm bothered by these lapses in my attention.
My cell phone. Which I hardly ever use. Last seen on the shelf by the front door sometime during the Christmas season. If I don't find it soon, really soon, and charge it up with credit (which I suppose I could do without actually finding it — hmmm...), I will lose my phone number. I don't understand the ubiquity of the cell phone when the terms and conditions of using one are so inconvenient.
My daughter's birth certificate. Which we'll need in order to cross the border, to enjoy a planned kind-of-roadtrip, 2 weeks from now, in which the kid and I will be dropped in DC to hang with my sister. I can see it in my mind's eye — it's in a plain white envelope along with the letter from J-F granting me permission to take her cross-border; I came across it relatively recently, in a pile of documents it shouldn't've been filed with. I cannot remember if I left it there, or filed it someplace I felt it more logical to be; but it is in neither of those places. We've applied for a replacement.
My Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorder, 4th edition, desk reference. It used to sit right beside the American Psychiatric Association glossary. I know I used it, for reference, last spring. My boss last week asked me if I was familiar with it, would it have the info required for one of the projects we're working on, maybe we should get one for the office. I offered to bring mine in. I've spent far too much time looking for it. We've ordered a copy for the office.
The slipcover of the complete third series of Doctor Who on DVD, the one with the Doctor and Martha pictured. Deep down, I don't really care where it is, but it bothers me that I have no idea what happened to it. (What do people do with those covers? Does anyone actually slip the DVD back into it? Throw it away? I have a squashed stack.)
In a general way, I'm bothered that I'm unable to find (to buy) a replacement for the black beret with the black embroidered stylized flowers that I lost a few months ago, between my office and the metro, all of a 2-minute walk, indoors. Months ago, and I'm still bothered.
I always know where everything is. More than anything, I'm bothered by these lapses in my attention.
Friday, February 22, 2008
Still life
As I've begun to weed, inevitably covers are drawn back, pages are turned, and snippets are read. While this is mostly an act of instinct, a lack of self-control, it is, on the whole, useful to the decision process.
Some books I don't remember reading at all; I just remember liking them. What do I do with those books?
Take for example, the prologue from Tom Robbins's Stll Life With Woodpecker (a beat-up mass-market paperback):
How do I discard a book that starts like that?
Some books I don't remember reading at all; I just remember liking them. What do I do with those books?
Take for example, the prologue from Tom Robbins's Stll Life With Woodpecker (a beat-up mass-market paperback):
If this typewriter can't do it, then fuck it, it can't be done.
This is the all-new Remington SL3, the machine that answers the question, "Which is harder, trying to read The Brothers Karamazov while listening to Stevie Wonder records or hunting for Easter eggs on a typewriter keyboard?" This is the cherry on top of the cowgirl. The burger served by the genius waitress. The Empress card.
I sense that the novel of my dreams is in the Remington SL3 — although it writes much faster than I can spell. And no matter that my typing finger was pinched last week by a giant land crab. This baby speaks electric Shakespeare at the slightest provocation and will rap out a page and a half if you just look at it hard.
"What are you looking for in a typewriter?" the salesman asked.
"Something more than words," I replied. "Crystals. I want to send my readers armloads of crystals, some of which are the colors of orchids and peonies, some of which pick up radio signals from a secret city that is half Paris and half Coney Island."
He recommended the Remington SL3.
My old typewriter was named Olivetti. I know an extraordinary juggler named Olivetti. No relation. There is, however, a similarity between juggling and composing on the typewriter. The trick is, when you spill something, make it look like part of the act.
I have in my cupboard, under lock and key, the last bottle of Anaiis Nin (green label) to be smuggled out of Punta del Visionario before the revolution. Tonight, I'll pull the cork. I'll inject ten cc. into a ripe lime, the way the natives do. I'll suck. And begin...
If this typewriter can't do it, I'll swear it can't be done
How do I discard a book that starts like that?
Labels:
Tom Robbins,
weeding
Tuesday, February 19, 2008
Monsterpiece Theater presents
The Taming of the Shoe
"To thine own self be shoe."
"To thine own self be shoe."
Saturday, February 16, 2008
Truth (and beauty), out of the corner of your eye

Kurt Gödel:
He is still all potential. The potential to be great, the potential to be mad. He will achieve both magnificently.
Everyone gathered on this Thursday, the rotating numbers accounting for some three dozen, believe in their very hearts that mathematics is unassailable. Gödel has come tonight to shatter their belief until all that is left are convincing pieces that when assembled erect a powerful monument to mathematics, but not an unassailable one — or at least not a complete one. Gödel will prove that some truths live outside of logic and that we can't get there from here. Some people — people who probably distrust mathematics — are quick to claim that they knew all along that some truths are beyond mathematics. But they just didn't. They didn't know it. They didn't prove it.
Gödel didn't believe that truth would elude us. He proved that it would. He didn't invent a myth to conform to his prejudice of the world — at least not when it came to mathematics. He discovered his theorem as surely as if it was a rock he had dug up from the ground. He could pass it around the table and it would be as real as that rock. If anyone cared to, they could dig it up where he buried it and find it just the same. Look for it and you'll find it where he said it is, just off center from where you're staring. There are faint stars in the night sky that you can see, but only if you look to the side of where they shine. They burn too weakly or are too far away to be seen directly, even if you stare. But you can see them out of the corner of your eye because the cells on the periphery of your retina are more sensitive to light. Maybe truth is just like that. You can see it, but only out of the corner of your eye.
And Alan Turing:
Where is God in 1 + 1 = 2? Nowhere.
Over the coming days and weeks and on into months, he feels the last of his spiritualism evaporate like the cooling remains of a fever. He is left without remorse and wonders how he ever clung to his awkward faith with such emotion. We're just machines. At the age of twenty-three and for the rest of his life he embraces, without reservation, a mathematics that exists independently of it. We are biological machines. Nothing more. We have no souls, no spirits. But we are bound to mathematics and mathematics is flawless. This has to be true.
Where is God in 1 + 1 = 2? There is no God.
[. . .]
To his great surprise his materialism is not so sad. He moves with greater ease and resilience and less fear. It is as though his eyes have suddenly come into focus from a nauseating blur and the whole world looks brilliant. All of his senses have sharpened so that colors and sounds and smells and textures are splendid and vibrant, his experience of them a heart-soaring joy. Every blade of grass glistens. The hard Cambridge wind batters respect out of him. The barren twist of every branch of every tree, even the weak fog of light, the whole of the world sings out to him as though he has never seen or heard anything before. With the sheer pleasure of this tactile awakening, his love of nature intensifies as though he has finally given over to her, wholly and without inhibition. Within days his spiritualism is no more than a mildly embarassing, childish memory. In its place is a calm, impervious materialism — nothing like the sad bleak emptiness he feared. He would have a bad time trying to put it into words. No single word could mean this thing. He would have to write something lengthy with many caveats and tangents and even then he knows he would not successfully express the immediacy or the splendor of the visceral experience. Maybe in another's mind better words would come, but not in his. And so his mind offers him something simple. Only one word comes to him over and again, and it could be only this — a word he doesn't often think to use: "beautiful." It is beautiful.
I won't pretend to know what this book actually means or what it aspires to do, beyond speculating as to the character and thought of these two eccentric minds, but it's quite beautiful. This is a fictional account of the lives of Gödel and Turing. There is no hard math here. The philosophical concepts Gödel and Turing played with are presented quite simply and often tangentially. There is no direct relationship between Gödel and Turing. Turing's work drew on Gödel's ideas, but they never met. But parallels are drawn, perhaps no more complicated than the fact that these are two geniuses firmly detached from reality. The story is told with a cool detachment, which proves to be highly poetic.
Excerpt.
Review by M John Harrison.
Interview (Quirks & Quarks, CBC) (mp3).
Janna Levin.
Related:
Jonathan Lethem and Janna Levin discuss truth and beauty (transcript):
Levin: Something I find particularly interesting is that science, I think, is the last realm in which people talk to each other seriously, with a straight face, about beauty. Visual artists would never say that's a beautiful piece of work, not in really contemporary, cutting-edge art.
Lethem: That's a very difficult phrase. After modernism, beauty is terrifically suspect.
Levin: Right, absolutely. And it's considered kind of provincial to aim for something beautiful. We're not doing pretty pictures here; we're doing something else. But in science, we really hold on to beauty and elegance as the goal because, for reasons that I think nobody fully understands, it's a good criterion for distinguishing what's right from what's wrong. And if something is beautiful and elegant, it's probably right. Occasionally, you'll see something that's so beautiful and so elegant, and it's not right, and you can't believe it's not right.
Labels:
Alan Turing,
Janna Levin,
Jonathan Lethem,
Kurt Gödel
Friday, February 15, 2008
Weeding
I've decided to weed my books. There's just not enough room.
There is various shelving around the house, for the kid's books, for cookbooks, for colouring books, for board games, for dictionaries and the atlas. But 4 bookcases are mine, and they're bursting at the seams. More bookcases is not an option.
For this reason mainly, as well as a few others, I'm ready to go digital. (Not tomorrow, but I'm preparing.)
Books by some authors I will not part with, such as Calvino, Saramago.
I have duplicates of Douglas Adams, and of 1984. I don't think I will ever read Anna Karenina again; if I do, it will be in a different translation. I'm keeping Bridget Jones's Diary, but not the sequel.
I'm taking each book off the shelf and carefully weighing its worth before sliding it back into position. I am formulating criteria:
Will I ever read this book again?
Really, that one question ought to do it.
The discards are accumulating. But.
But this hoarding of books is an unreasonable compulsion, and it's a tough habit to break. I find excuses.
Did this book have a significant impact on me?
Will I ever have reason to refer to it?
Do I have a strong sentimental attachment to this particular physical specimen (for my notes, an inscription, a memory)?
Is it a book that is exceptionally hard to find?
Is it a book likely to fall out of print and not be digitized? (I will keep the Delacorta books.)
Will I regret having disposed of it?
Should I keep it for Helena's sake, to tempt her, to guide her literary discoveries?
I discarded The Children of Men, but then I created an exception for all books fitting the category of u-/dys-topian fiction (if anything's my thing, that's it), so I pulled it back.
There's the broad category of, umm, "esoterica" — for lack of a more precise, overarching label — (Schulz and Gombrowicz; Breton and Appolinaire; Perec and Pavic), some samples of which fit my criteria, others not quite.
I don't know what to do about The Martian Chronicles — I bought this paperback at a garage sale for 50 cents, after having spent weeks looking for a copy, overwhelmed with the need to reread it, having no idea whatever happened to my own. If I put this copy in the box, will I be able to find it at a garage sale when I need it?
And, seriously, what of the impact on the child? I did not grow up in a home with shelves of books. I relied on libraries and instinct and gifts for literary guidance. For better, or worse? Do I keep Dracula, Frankenstein, Ayn Rand (oh, come on — every adolescent goes through an Ayn Rand phase) just so the kid might "discover" them earlier? Or would she then snub them as her mother's books? If I dispose of them, will they be out there for her when she's ready for them, will she be able to find them, will she know that they exist?
I used to imagine I'd grow up and have a house with library. But life happens, and I'm letting go.
There is various shelving around the house, for the kid's books, for cookbooks, for colouring books, for board games, for dictionaries and the atlas. But 4 bookcases are mine, and they're bursting at the seams. More bookcases is not an option.
For this reason mainly, as well as a few others, I'm ready to go digital. (Not tomorrow, but I'm preparing.)
Books by some authors I will not part with, such as Calvino, Saramago.
I have duplicates of Douglas Adams, and of 1984. I don't think I will ever read Anna Karenina again; if I do, it will be in a different translation. I'm keeping Bridget Jones's Diary, but not the sequel.
I'm taking each book off the shelf and carefully weighing its worth before sliding it back into position. I am formulating criteria:
Will I ever read this book again?
Really, that one question ought to do it.
The discards are accumulating. But.
But this hoarding of books is an unreasonable compulsion, and it's a tough habit to break. I find excuses.
Did this book have a significant impact on me?
Will I ever have reason to refer to it?
Do I have a strong sentimental attachment to this particular physical specimen (for my notes, an inscription, a memory)?
Is it a book that is exceptionally hard to find?
Is it a book likely to fall out of print and not be digitized? (I will keep the Delacorta books.)
Will I regret having disposed of it?
Should I keep it for Helena's sake, to tempt her, to guide her literary discoveries?
I discarded The Children of Men, but then I created an exception for all books fitting the category of u-/dys-topian fiction (if anything's my thing, that's it), so I pulled it back.
There's the broad category of, umm, "esoterica" — for lack of a more precise, overarching label — (Schulz and Gombrowicz; Breton and Appolinaire; Perec and Pavic), some samples of which fit my criteria, others not quite.
I don't know what to do about The Martian Chronicles — I bought this paperback at a garage sale for 50 cents, after having spent weeks looking for a copy, overwhelmed with the need to reread it, having no idea whatever happened to my own. If I put this copy in the box, will I be able to find it at a garage sale when I need it?
And, seriously, what of the impact on the child? I did not grow up in a home with shelves of books. I relied on libraries and instinct and gifts for literary guidance. For better, or worse? Do I keep Dracula, Frankenstein, Ayn Rand (oh, come on — every adolescent goes through an Ayn Rand phase) just so the kid might "discover" them earlier? Or would she then snub them as her mother's books? If I dispose of them, will they be out there for her when she's ready for them, will she be able to find them, will she know that they exist?
I used to imagine I'd grow up and have a house with library. But life happens, and I'm letting go.
Labels:
weeding
Monday, February 11, 2008
Status: normal
Head-y
A few weekends ago I went to the hospital. I thought my brain was going to explode. I get migraines quite regularly, and I've learned to cope — some ibuprofen at the first signs and a couple hours' sleep in a dark room as soon as the day-to-day allows will usually head it off. But they've been getting worse over the years.
I'd been battling a virus, even worked from home that Friday, as the effort of wearing something other than pyjamas just seemed a bit much that day. Was it a migraine I felt coming on? The pain of it woke me up; the pain of it had me throwing up for hours; the pain of it had me clutching my head and walking round in circles, scared that my eyeballs might squeeze out or that I'd start bleeding from the ears. This wasn't normal.
Of course, at the emergency room they couldn't simply shoot me up with drugs, much to my chagrin; they had to ascertain what was the matter with me.
Why do you say it's a migraine? Because, well, it's like a migraine, only it's so much worse I thought it might not be. Have you ever been diagnosed with migraine? No. Have you seen a doctor about these headaches? Uh, no. How long have you had these headaches? As long as I can remember. Just how bad are these headaches? I'm pretty much incapacitated for a couple hours — the light is screaming, I want to throw up, sometimes I throw up, I have to sleep it off. Your mother never took you to doctor for these headaches? Uh, no.
Various swabs and bloodwork, extracting a sample from inside my sinuses, some basic neurological tests. A CT scan — more frightening than ever I imagined it to be. I faced it alone, J-F having just then gone off to address the parking situation. Like some wierd ancient relic of technology with a Myst-like drone. I never felt my heart beat so hard. What happens if I move my head? if I twitch? I feel a twitch. My heart is going to leap out of my throat. Will I disintegrate or explode?
All negative.
The doctor can't tell me anything I don't already know: It's "just" a migraine. You obviously have some virus; that must be making it worse. She offers me an intravenous painkiller, but 8 hours on, that seems like overkill. (But oh, I would've killed for some earlier.) She gives me some antiinflammatories and sends me home. I want toast. And I'm unreasonably — it's completely backward! — afraid to sleep.
I've been referred to a migraine clinic.
Child-ish
An xbox 360 has recently been introduced into the household. I am unreasonably upset over the fact that I can't play Fable as a female character. I am unreasonably obsessed with the Ratatouille demo, which is unreasonably hard.
Last weekend, Helena started making valentines for all her classmates. Make a list, select a card, match an envelope, line them up, choose a chocolate, line them up. Write a name, cry, "Mommy, can you write "R" for me?," learn to write "R," select a new card, write "R" perfectly. Add a sticker, add matching stickers to the envelope, cry because they're not symmetrical, find another envelope, write the names all over again, stuff the envelope with a card, a candy, a chocolate, seal it with a sticker heart. We do this for hours. All day. And the next day too. Everything is pink and red.
I've spent every day since telling Helena, really, I think it's too early, we can't deliver them just yet, Valentine's Day isn't for more than another week, no one will even recognize what it's for, wait, didn't you forget someone on your list, you can't take them till they're all ready, you can't take some for some kids and leave one little girl out, that wouldn't be nice, it's still too early, if you take them now what will you have for your friends on Valentine's Day, maybe you should wait. I buy some time: one morning I suggest we take the leftover gummie hearts — we can leave one for everyone in their cubbyhole. She may have finally forgotten about the cards.
Book-ish
I've been reading faster than I can document it. No, not exactly — I'm managing to find time to read, at the expense of sleep, but can't find time or energy to write about it. Which is a shame, because The Painter of Battles, by Arturo Perez-Reverte was extraordinary, even though I don't think it exactly works as a novel; it's a powerful meditation on both art and war, and I recommend it highly.
Also read last week: A Madman Dreams of Turing Machines, by Janna Levin, of which I'd known absolutely nothing but to which I was committed it from the moment I read its title. Madman! Turing machines! Actually it's a fictional account of certain events in the lives of Kurt Goodel and Alan Turing. Geeky mathematicians!
(More on these books after I rein life in and dictate some terms on how my time gets allotted.)
"If the world were to end tomorrow what book would you read today?" is the question posed at Reading Matters. Answer: the book I've just passed the midway mark of: Zig Zag, by José Carlos Somoza, a real page turner! (What if you could, with complex camera arrangements based in string theory, see the past?) That is, the end of the world wouldn't change my reading habits at all, except that I'd probably have no time for reading, what with engaging in wierd and complex craft projects with a 5-year-old and trying to recpture some romance with my other half before it all goes up in smoke, but I'd really, really like to know how this book ends. I should go find out now.
A few weekends ago I went to the hospital. I thought my brain was going to explode. I get migraines quite regularly, and I've learned to cope — some ibuprofen at the first signs and a couple hours' sleep in a dark room as soon as the day-to-day allows will usually head it off. But they've been getting worse over the years.
I'd been battling a virus, even worked from home that Friday, as the effort of wearing something other than pyjamas just seemed a bit much that day. Was it a migraine I felt coming on? The pain of it woke me up; the pain of it had me throwing up for hours; the pain of it had me clutching my head and walking round in circles, scared that my eyeballs might squeeze out or that I'd start bleeding from the ears. This wasn't normal.
Of course, at the emergency room they couldn't simply shoot me up with drugs, much to my chagrin; they had to ascertain what was the matter with me.
Why do you say it's a migraine? Because, well, it's like a migraine, only it's so much worse I thought it might not be. Have you ever been diagnosed with migraine? No. Have you seen a doctor about these headaches? Uh, no. How long have you had these headaches? As long as I can remember. Just how bad are these headaches? I'm pretty much incapacitated for a couple hours — the light is screaming, I want to throw up, sometimes I throw up, I have to sleep it off. Your mother never took you to doctor for these headaches? Uh, no.
Various swabs and bloodwork, extracting a sample from inside my sinuses, some basic neurological tests. A CT scan — more frightening than ever I imagined it to be. I faced it alone, J-F having just then gone off to address the parking situation. Like some wierd ancient relic of technology with a Myst-like drone. I never felt my heart beat so hard. What happens if I move my head? if I twitch? I feel a twitch. My heart is going to leap out of my throat. Will I disintegrate or explode?
All negative.
The doctor can't tell me anything I don't already know: It's "just" a migraine. You obviously have some virus; that must be making it worse. She offers me an intravenous painkiller, but 8 hours on, that seems like overkill. (But oh, I would've killed for some earlier.) She gives me some antiinflammatories and sends me home. I want toast. And I'm unreasonably — it's completely backward! — afraid to sleep.
I've been referred to a migraine clinic.
Child-ish
An xbox 360 has recently been introduced into the household. I am unreasonably upset over the fact that I can't play Fable as a female character. I am unreasonably obsessed with the Ratatouille demo, which is unreasonably hard.
Last weekend, Helena started making valentines for all her classmates. Make a list, select a card, match an envelope, line them up, choose a chocolate, line them up. Write a name, cry, "Mommy, can you write "R" for me?," learn to write "R," select a new card, write "R" perfectly. Add a sticker, add matching stickers to the envelope, cry because they're not symmetrical, find another envelope, write the names all over again, stuff the envelope with a card, a candy, a chocolate, seal it with a sticker heart. We do this for hours. All day. And the next day too. Everything is pink and red.
I've spent every day since telling Helena, really, I think it's too early, we can't deliver them just yet, Valentine's Day isn't for more than another week, no one will even recognize what it's for, wait, didn't you forget someone on your list, you can't take them till they're all ready, you can't take some for some kids and leave one little girl out, that wouldn't be nice, it's still too early, if you take them now what will you have for your friends on Valentine's Day, maybe you should wait. I buy some time: one morning I suggest we take the leftover gummie hearts — we can leave one for everyone in their cubbyhole. She may have finally forgotten about the cards.
Book-ish
I've been reading faster than I can document it. No, not exactly — I'm managing to find time to read, at the expense of sleep, but can't find time or energy to write about it. Which is a shame, because The Painter of Battles, by Arturo Perez-Reverte was extraordinary, even though I don't think it exactly works as a novel; it's a powerful meditation on both art and war, and I recommend it highly.
Also read last week: A Madman Dreams of Turing Machines, by Janna Levin, of which I'd known absolutely nothing but to which I was committed it from the moment I read its title. Madman! Turing machines! Actually it's a fictional account of certain events in the lives of Kurt Goodel and Alan Turing. Geeky mathematicians!
(More on these books after I rein life in and dictate some terms on how my time gets allotted.)
"If the world were to end tomorrow what book would you read today?" is the question posed at Reading Matters. Answer: the book I've just passed the midway mark of: Zig Zag, by José Carlos Somoza, a real page turner! (What if you could, with complex camera arrangements based in string theory, see the past?) That is, the end of the world wouldn't change my reading habits at all, except that I'd probably have no time for reading, what with engaging in wierd and complex craft projects with a 5-year-old and trying to recpture some romance with my other half before it all goes up in smoke, but I'd really, really like to know how this book ends. I should go find out now.
Labels:
Arturo Perez-Reverte,
Helena,
Janna Levin,
José Carlos Somoza,
migraine
Friday, February 01, 2008
A multiplicity of languages
The European Commission's "Group of Intellectuals for Intercultural Dialogue," chaired by Amin Maalouf, one of my favourite writers, this week delivered its report on its discussions on the contribution of multilingualism to intercultural dialogue.
The report — A Rewarding Challenge: How the Multiplicity of Languages Could Strengthen Europe — according to the press release "makes proposals on how languages can foster intercultural dialogue and mutual understanding, establishing a clear link between linguistic diversity and European integration." There are some introductory comments on the question of identity (a matter on which Maalouf has previously written eloquently about) and a discussion of the general implications of what it is to live in community of 23 official languages, with the basic conclusion that everyone ought to learn another language. Simple.
I rather favour this bit, as it gives the example of Joseph Conrad, whose linguistic mix (albeit in different proportions) I happen to share:
How many languages do you know? What is (would be) your personal adoptive language?
The report — A Rewarding Challenge: How the Multiplicity of Languages Could Strengthen Europe — according to the press release "makes proposals on how languages can foster intercultural dialogue and mutual understanding, establishing a clear link between linguistic diversity and European integration." There are some introductory comments on the question of identity (a matter on which Maalouf has previously written eloquently about) and a discussion of the general implications of what it is to live in community of 23 official languages, with the basic conclusion that everyone ought to learn another language. Simple.
I rather favour this bit, as it gives the example of Joseph Conrad, whose linguistic mix (albeit in different proportions) I happen to share:
For the people of Europe, old and young alike, intensive and in-depth knowledge of a language and all the culture that it transmits is a major factor of fulfilment.
In a civilisation in which communication is becoming so important and in which there is an increasing amount of free time, to add to one's existence this exploration of another linguistic and cultural universe can only bring enormous professional, intellectual and emotional satisfactions.
Moreover, mastering a personal adoptive language and familiarising oneself with the universe of its speakers should be conducive to a more outward-looking attitude to the world and others, and strengthen the sense of belonging to Europe ; not at the expense of belonging to one's country or culture of origin, but in addition to it,
particularly as, in his or her relations with the speakers of the personal adoptive language, a European citizen would naturally tend to extend to them knowledge of their own country and their own culture.
[...]
For those Europeans whose mother tongue has a dominant place in the world, and we think immediately of the British, acquiring a personal adoptive language is probably even more vital than for others, given that the temptation to remain ensconced in
monolingualism is probably much stronger than elsewhere. Without a special effort to promote, from the very earliest age, the intensive learning of an additional language, the advantage which English speakers today have would rapidly become eroded, and the globalisation of their mother tongue would have an adverse effect on their competitiveness at both individual and collective levels. This paradoxical pattern of events was stressed in no uncertain terms in a recent study commissioned by the British Council.
It might perhaps be worth stressing here that some Europeans should obviously choose English as their personal adoptive language, following the example of Joseph Conrad who was of Polish mother tongue, had French as a language of international communication, and became one of the greatest writers of the English language. It is important for English to retain and consolidate the eminent place it holds as a language of culture rather than being straitjacketed in the role of instrument of global communication, a flattering but detractive role, and one which is potentially a factor of impoverishment.
How many languages do you know? What is (would be) your personal adoptive language?
Labels:
Amin Maalouf,
bilingualism,
language
Sunday, January 27, 2008
TUATW
I had it in my mind for some time to post a discussion topic on a Doctor Who forum (a couple of which I follow). Finally I muster the courage (nerds can be so intimidating), but in doing a little background check for my write-up, I find my topic is a nonstarter.
Doctor Who was created with the intention of teaching kids a little something about science and history. I'm not so sure about the science bits: Much of it is beyond theoretical — purely fictional. Other science is of the sort I take for granted but Helena cannot yet fully grasp the implications of or get excited about (for example, cooling systems).
History on the other hand, is an unexpected source of delight for me and education for Helena. My 5-year-old daughter reveres Madame de Pompadour, l'amoureuse of the king of France, as a smart cookie. We've talked about Shakespeare and the story of Macbeth, Dickens and A Christmas Carol. I'm thrilled that she should have this interest in literature, as something not forced on her by her mother but as she herself has extracted it from pop culture and cool.
Trying to tempt Martha to stay on at the end of last season, the Doctor exclaims, "Agatha Christie! I'd love to meet Agatha Christie!"
And this is what I wanted to speculate about. Would this season's literary episode feature Agatha Christie?
You don't need to be very internet savvy to find the answer to this question, so I won't tell you. (I'm finding I miss the days of uncertainty and having to wait.)
So here's the remaining question I may yet post to one of those forums:
What literary meeting would you like to see the Doctor undertake?
Some answers are all too obvious to yield very surprising television: HG Wells, Jules Verne.
But here are some meetings of minds and circumstance I'd like to witness:
Sir Thomas More (Utopia!)
Leo Tolstoy
Jorge Luis Borges
Dr Seuss
(And I'd love to see something a little thousand-and-one-nights.)
Doctor Who was created with the intention of teaching kids a little something about science and history. I'm not so sure about the science bits: Much of it is beyond theoretical — purely fictional. Other science is of the sort I take for granted but Helena cannot yet fully grasp the implications of or get excited about (for example, cooling systems).
History on the other hand, is an unexpected source of delight for me and education for Helena. My 5-year-old daughter reveres Madame de Pompadour, l'amoureuse of the king of France, as a smart cookie. We've talked about Shakespeare and the story of Macbeth, Dickens and A Christmas Carol. I'm thrilled that she should have this interest in literature, as something not forced on her by her mother but as she herself has extracted it from pop culture and cool.
Trying to tempt Martha to stay on at the end of last season, the Doctor exclaims, "Agatha Christie! I'd love to meet Agatha Christie!"
And this is what I wanted to speculate about. Would this season's literary episode feature Agatha Christie?
You don't need to be very internet savvy to find the answer to this question, so I won't tell you. (I'm finding I miss the days of uncertainty and having to wait.)
So here's the remaining question I may yet post to one of those forums:
What literary meeting would you like to see the Doctor undertake?
Some answers are all too obvious to yield very surprising television: HG Wells, Jules Verne.
But here are some meetings of minds and circumstance I'd like to witness:
Sir Thomas More (Utopia!)
Leo Tolstoy
Jorge Luis Borges
Dr Seuss
(And I'd love to see something a little thousand-and-one-nights.)
Labels:
Agatha Christie,
Doctor Who,
Helena
Wednesday, January 23, 2008
Change your mind
Something to think about for the rest of the year...
The Edge Annual Question — 2008:
I won't pretend to have read all the responses; I've skimmed them at random. There's enough there to keep you reading for days, and thinking for weeks.
Kevin Kelly, editor at Wired, has this to say:
The success of Wikipedia has changed his mind.
Things other thinkers have changed their mind about: Nuclear energy — these days it's much easier to see that the benefits outweigh the risks. There are some rambling entries regarding God. The nature of the differences between the sexes. How dinosaurs came to be extinct (asteroid!). Brian Eno changed his mind about Maoism.
For Alison Gopnik, imagination is real, and I'm citing her response in full because I think it's super interesting, and I see the evidence surrounding me every day to bear this out:
I have changed my mind about relatively little, but then that's mostly because I've always been so slow to make up my mind one way or the other at all. That's something motherhood changed about me: suddenly, I had opinions, dammit! but least of all regarding the rearing of my child. Suddenly, I saw the relevance of the price of tea in China, and it mattered that I took a stance. In this way I have changed my mind: better to know something, believe something, however fleetingly, and change one's mind as new data become available, then to withhold opinions while waiting for a perfect analysis.
What have you changed your mind about?
The Edge Annual Question — 2008:
When thinking changes your mind, that's philosophy.
When God changes your mind, that's faith.
When facts change your mind, that's science.
WHAT HAVE YOU CHANGED YOUR MIND ABOUT? WHY?
Science is based on evidence. What happens when the data change? How have scientific findings or arguments changed your mind?
I won't pretend to have read all the responses; I've skimmed them at random. There's enough there to keep you reading for days, and thinking for weeks.
Kevin Kelly, editor at Wired, has this to say:
Everything I knew about the structure of information convinced me that knowledge would not spontaneously emerge from data, without a lot of energy and intelligence deliberately directed to transforming it. All the attempts at headless collective writing I had been involved with in the past only generated forgettable trash. Why would anything online be any different?
The success of Wikipedia has changed his mind.
Things other thinkers have changed their mind about: Nuclear energy — these days it's much easier to see that the benefits outweigh the risks. There are some rambling entries regarding God. The nature of the differences between the sexes. How dinosaurs came to be extinct (asteroid!). Brian Eno changed his mind about Maoism.
For Alison Gopnik, imagination is real, and I'm citing her response in full because I think it's super interesting, and I see the evidence surrounding me every day to bear this out:
Recently, I've had to change my mind about the very nature of knowledge because of an obvious, but extremely weird fact about children — they pretend all the time. Walk into any preschool and you'll be surrounded by small princesses and superheroes in overalls — three-year-olds literally spend more waking hours in imaginary worlds than in the real one. Why? Learning about the real world has obvious evolutionary advantages and kids do it better than anyone else. But why spend so much time thinking about wildly, flagrantly unreal worlds? The mystery about pretend play is connected to a mystery about adult humans — especially vivid for an English professor's daughter like me. Why do we love obviously false plays and novels and movies?
The greatest success of cognitive science has been our account of the visual system. There's a world out there sending information to our eyes, and our brains are beautifully designed to recover the nature of that world from that information. I've always thought that science, and children's learning, worked the same way. Fundamental capacities for causal inference and learning let scientists, and children, get an accurate picture of the world around them — a theory. Cognition was the way we got the world into our minds.
But fiction doesn't fit that picture — its easy to see why we want the truth but why do we work so hard telling lies? I thought that kids' pretend play, and grown-up fiction, must be a sort of spandrel, a side-effect of some other more functional ability. I said as much in a review in Science and got floods of e-mail back from distinguished novel-reading scientists. They were all sure fiction was a Good Thing — me too, of course, — but didn't seem any closer than I was to figuring out why.
So the anomaly of pretend play has been bugging me all this time. But finally, trying to figure it out has made me change my mind about the very nature of cognition itself.
I still think that we're designed to find out about the world, but that's not our most important gift. For human beings the really important evolutionary advantage is our ability to create new worlds. Look around the room you're sitting in. Every object in that room — the right angle table, the book, the paper, the computer screen, the ceramic cup was once imaginary. Not a thing in the room existed in the pleistocene. Every one of them started out as an imaginary fantasy in someone's mind. And that's even more true of people — all the things I am, a scientist, a philosopher, an atheist, a feminist, all those kinds of people started out as imaginary ideas too. I'm not making some relativist post-modern point here, right now the computer and the cup and the scientist and the feminist are as real as anything can be. But that's just what our human minds do best — take the imaginary and make it real. I think now that cognition is also a way we impose our minds on the world.
In fact, I think now that the two abilities — finding the truth about the world and creating new worlds — are two sides of the same coins. Theories, in science or childhood, don't just tell us what's true — they tell us what's possible, and they tell us how to get to those possibilities from where we are now. When children learn and when they pretend they use their knowledge of the world to create new possibilities. So do we whether we are doing science or writing novels. I don't think anymore that Science and Fiction are just both Good Things that complement each other. I think they are, quite literally, the same thing.
I have changed my mind about relatively little, but then that's mostly because I've always been so slow to make up my mind one way or the other at all. That's something motherhood changed about me: suddenly, I had opinions, dammit! but least of all regarding the rearing of my child. Suddenly, I saw the relevance of the price of tea in China, and it mattered that I took a stance. In this way I have changed my mind: better to know something, believe something, however fleetingly, and change one's mind as new data become available, then to withhold opinions while waiting for a perfect analysis.
What have you changed your mind about?
Labels:
Alison Gopnik,
cognitive science,
Edge Annual Question,
mind
Monday, January 21, 2008
Please, sir. I want some more.
Some months ago, amid casual small-talk at the office, a coworker piped up, "Hey, does anyone want my copy of Oliver Twist? I just can't get into it."
While it's not the Dickens I had in mind to read next — and I am determined to read many more; say, one a year or so — it is one of his better known works and a popular favourite. And it's hard to turn down a free book besides. So I took R up on his offer.
It languished in my desk drawer for some time; then the day came that I was ready for it — I turned it over in my hands, examined the illustration on the cover, checked for introductory notes (none), read the blurbs only to discover: it's abridged!
R was the brunt of some jokes for this, and the book stayed in my desk drawer. Till the day I faced a metro ride home with no reading material (having been driven in the morning and preferring not to lug my current, 1000-page epic read with me). An abridged book is better than no book at all, right? I'm not so sure.
Something about it felt off from the start. How much of that is owing to the fact of my awareness of it being abridged is impossible to gauge. But I felt an obligation — to both the book and my coworker — to read it.
Have you ever read an abridgement? Have ever read both an abridged novel and its version in full? How did they compare?
I'd like to know at what level, in general, abridging takes place: Are sentences shortened and vocabulary simplified? Are whole paragraphs and chapters cut out?
Let's find out, shall we:
(I'm sure it comes as no surprise that Oliver is not, in fact, sent to sea.)
According to a quick consultation with an online version, the paragraph that immediately precedes this one in my copy occurs some 9 pages beforehand in a previous chapter, omitting entirely an encounter with a Mr Gamfield and his donkey.
My copy has 346 pages, the online version indicates 509; 39 chapters versus 53. Mine was "specially abridged for Puffin Classics," which fact also leads me to assume somewhat greater care was taken than it might in other publishing houses.
I'm mere pages away from the end and not particularly compelled to find out how it turns out. The story is certainly melodramatic, and the bad guys are bad in full Dickensian nefariousness, but I'm not fully drawn in. The book feels choppy. That may be in part due to my personal reading circumstances; Dickens's writing may not have been at it's best here (?); but mostly I blame reckless abridgement.
More than once I had to backtrack and in a couple specific instances wondered how some characters had entered upon the scene. It's clear to me that neither vocabulary nor complex sentences were simplified. But I feel shortchanged on explanations. If the context of the above excerpt is any indication, I expect many colourful anecdotes were omitted and subplots considerably pared down.
Why does anyone read Dickens? For the crazy plots! While his descriptions add colour, they could stand some paring down; cut back on plot, on the other hand, and the whole book starts to unravel. Crazy coincidences without those meticulous interconnections start looking far-fetched to the point that I'm no longer willing to suspend disbelief.
So I wonder what is the point of abridging Dickens? If to appeal to younger children, I'd've taken another tack: "translate" to modern day language (yes, of course, the language is beautiful and ought to impart all sorts of educational benefits, but I'd leave that for kids already keen on reading Dickens, or at least reading), but leave the story alone. This abridgement failed to entice me, and it confused me; I don't see that it would be any more successful with younger readers. I don't plan on reading Oliver Twist in full, and I will ensure I steer clear of abridged novels in the future.
All thoughts on Dickens in general, Oliver Twist in particular, and the idea and practice of abridgement welcome.
While it's not the Dickens I had in mind to read next — and I am determined to read many more; say, one a year or so — it is one of his better known works and a popular favourite. And it's hard to turn down a free book besides. So I took R up on his offer.
It languished in my desk drawer for some time; then the day came that I was ready for it — I turned it over in my hands, examined the illustration on the cover, checked for introductory notes (none), read the blurbs only to discover: it's abridged!
R was the brunt of some jokes for this, and the book stayed in my desk drawer. Till the day I faced a metro ride home with no reading material (having been driven in the morning and preferring not to lug my current, 1000-page epic read with me). An abridged book is better than no book at all, right? I'm not so sure.
Something about it felt off from the start. How much of that is owing to the fact of my awareness of it being abridged is impossible to gauge. But I felt an obligation — to both the book and my coworker — to read it.
Have you ever read an abridgement? Have ever read both an abridged novel and its version in full? How did they compare?
I'd like to know at what level, in general, abridging takes place: Are sentences shortened and vocabulary simplified? Are whole paragraphs and chapters cut out?
Let's find out, shall we:
In great families, when an advantageous place cannot be obtained, either in possession, reversion, remainder, or expectancy, for the young man who is growing up, it is a very general custom to send him to sea. The board, in imitation of so wise and salutary an example, took counsel together on the expediency of shipping off Oliver Twist, in some small trading vessel bound to a good unhealthy port. This suggested itself as the very best thing that could possibly be done with him: the probability being, that the skipper would flog him to death, in a playful mood, some day after dinner, or would knock his brains out with an iron bar; both pastimes being, as is pretty generally known, very favourite and common recreations among gentlemen of that class. The more the case presented itself to the board, in this point of view, the more manifold the advantages of the step appeared; so, they came to the conclusion that the only way of providing for Oliver effectually, was to send him to sea without delay.
(I'm sure it comes as no surprise that Oliver is not, in fact, sent to sea.)
According to a quick consultation with an online version, the paragraph that immediately precedes this one in my copy occurs some 9 pages beforehand in a previous chapter, omitting entirely an encounter with a Mr Gamfield and his donkey.
My copy has 346 pages, the online version indicates 509; 39 chapters versus 53. Mine was "specially abridged for Puffin Classics," which fact also leads me to assume somewhat greater care was taken than it might in other publishing houses.
I'm mere pages away from the end and not particularly compelled to find out how it turns out. The story is certainly melodramatic, and the bad guys are bad in full Dickensian nefariousness, but I'm not fully drawn in. The book feels choppy. That may be in part due to my personal reading circumstances; Dickens's writing may not have been at it's best here (?); but mostly I blame reckless abridgement.
More than once I had to backtrack and in a couple specific instances wondered how some characters had entered upon the scene. It's clear to me that neither vocabulary nor complex sentences were simplified. But I feel shortchanged on explanations. If the context of the above excerpt is any indication, I expect many colourful anecdotes were omitted and subplots considerably pared down.
Why does anyone read Dickens? For the crazy plots! While his descriptions add colour, they could stand some paring down; cut back on plot, on the other hand, and the whole book starts to unravel. Crazy coincidences without those meticulous interconnections start looking far-fetched to the point that I'm no longer willing to suspend disbelief.
So I wonder what is the point of abridging Dickens? If to appeal to younger children, I'd've taken another tack: "translate" to modern day language (yes, of course, the language is beautiful and ought to impart all sorts of educational benefits, but I'd leave that for kids already keen on reading Dickens, or at least reading), but leave the story alone. This abridgement failed to entice me, and it confused me; I don't see that it would be any more successful with younger readers. I don't plan on reading Oliver Twist in full, and I will ensure I steer clear of abridged novels in the future.
All thoughts on Dickens in general, Oliver Twist in particular, and the idea and practice of abridgement welcome.
Labels:
abridgement,
Charles Dickens,
Oliver Twist
Subscribe to:
Posts (Atom)