Showing posts with label Elena Ferrante. Show all posts
Showing posts with label Elena Ferrante. Show all posts

Sunday, March 20, 2022

A convulsive act

My adolescence as a reader became, without a break, a long and unhappy apprenticeship as an author.

The geese have returned. They've brought the rains. 

I am living amid a labyrinth of boxes. All my possessions, I am turning them over in my hands, weighing their worth. I like my things.

I am finishing repairs to the unit I will soon vacate while shopping for furniture to fill my new space. I am sick to death of my financial advisor and the notary and the customer service people of half a dozen different services. 

I spend my workday considering how we should talk about the industrial metaverse. I think: this is not reality, this is not my reality. I think: I haven't yet made peace with my profession, because writing isn't a real profession. I think: I resent my mother, my upbringing, for convincing me that pursuing artistic endeavours was nice, but not a way to make a living.

I escape into art. I am in workshop only one evening a week. But I research wire types and gauges for armatures; I make prototypes at home, testing poses, trying techniques; I amass boards and cloths; I buy litres of silicone, preparing to cast molds.

I'm not entirely pleased with my latest sculpture, working from a live female model this time. I don't think I've ever looked at a female body this intently before. The model's function is as an anatomical reference. But she has surgical scars, and acne, and razor burn. We're not supposed to notice these cosmetic details, we're encouraged to whitewash them. But I want to capture the scars, at least. They are vulnerability and strength. This is beauty. A friend tells me about wabi-sabi. (We are all broken.)

I try very hard to see what is, to not let my mind fill in the blanks. (Years of jigsaw puzzling has trained me for this.) I understand something, finally: I will show you what there is before I show you what I see. I must be able to show you what there is, so that you are ready to see when I show you what I see.

I am surprised to find that I am not enjoying books I was certain to like; clever and experimental suddenly don't seem to have sufficient substance to carry the weight of their presumptions. I am returning to modern classics to find depth of character, psychological underpinnings, plot, place in the world.

I have completed 743 days of daily German lessons, yet I find myself drawn to things Italian.

I watch The Great Beauty and The Hand of God, and I marvel at how Sorrentino frames his world, comingling the vulgar and the sublime, all of it beautiful.  

In In the Margins: On the Pleasures of Reading and Writing, Elena Ferrante offers a window onto the reading that formed her, as she believes strongly in "the importance of the writing we've inherited."

These essays were conceived as a series of lectures, which were then curtailed by the pandemic. Despite the insights, they are dry. She is a brilliant novelist, and no doubt an accomplished academic, but while her fictions keep me up past my bedtime, these learnings lulled me to sleep. 

Anyone who has literary ambitions knows that the motivations, both great and small, that impel the hand to write come from "real life": the yearning to describe the pain of love, the pain of living, the anguish of death; the need to straighten the world that is all crooked; the search for a new morality that will reshape us; the urgency to give voice to the humble, to strip away power and its atrocities; the need to prophesy disasters but also to design happy worlds.

But importantly, I learn: "Every good character needs an other." I think about that. It helps to take me outside of myself.

I watch The Lost Daughter, Gyllenhaal's adaptation of Ferrante's novel. It's anxious. The camera so very female, the way it lingers on beautiful men (women too), lusts for their youth. I understand now that there is such a thing as the female gaze, and it's a thing I have, I turn it on others.

So I got in the habit of using traditionally rigid structures and working on them carefully, while I waited patiently to start writing with all the truth I'm capable of, destabilizing, deforming, to make space for myself with my whole body. For me true writing is that: not an elegant, studied gesture but a convulsive act.

Wednesday, November 25, 2020

The ugliness of banality

The time of my adolescence is slow, made up of large gray blocks and sudden humps of color, green or red or purple. The blocks don't have hours, days, months, years, and the seasons are indefinite, it's hot or cold, rainy or sunny. Even the bulges don't have a definite time, the color counts more than any date. The hue itself, moreover, that certain emotions take on is of unimportant duration, the one who is writing knows. As soon as you look for words, the slowness becomes a whirlwind and the colors get mixed together like the colors of different fruits in a blender. Not only does "time passed" become an empty formula but also "one afternoon," "one morning," "one evening" become merely markers of convenience. 

I've spent a good deal of time lately recollecting my teenage years in recent months. For days I sorted through the memorabilia of my adolescence — newspaper clippings and letters and yearbooks. I was dissatisfied, ambitious in an unfocused generic way, and convinced I knew better than anyone who had ever been an adolescent.

My daughter has just turned 18, and inevitably I compare our lives, the circumstances in which we were brought up, the factors forming the kind of people we're turning out to be. (I wonder what she would make of this book.)

I very often feel like a 12-year-old girl still, especially when it comes to love.

Love — she said, in an inspired tone and using a formula that didn't belong to her, that in fact baffled and irritated me — is a ray of sun that warms the soul. I was disappointed. Maybe I should have observed my aunt with the same attention with which she had urged me to spy on my parents. Maybe I would have discovered that behind the harshness that had charmed me there was a soft, foolish little woman, rough on the surface, tender underneath. If Vittoria really is that, I thought, discouraged, then she is ugly, she has the ugliness of banality.

The Lying Life of Adults, by Elena Ferrante, vividly recalls the anxiety, aspirations and confusion of that stage of life. 

I discovered I had a space inside me that could swallow up every feeling in a very short time. [...] The bond with known spaces, with secure affections, yielded to curiosity about what might happen.

That space. I know that space.

"Enzo and I did that thing eleven times altogether. Then he went back to his wife and I never did it again with anyone. Enzo kissed me and touched me and licked me all over, and I touched him and kissed him all the way to his toes and caressed him and licked and sucked. Then he put his dick inside me and held my ass with both hands, one here and one there, and he thrust it into me with such force that it made me cry out. If you, in all your life, don't do this thing as I did it, with the passion I did it with, the love I did it with, and I don't mean eleven times but at least once, it's pointless to live. Tell your father: Vittoria said that if I don't fuck the way she fucked with Enzo, it's pointless for me to live. You have to say it just like that. He thinks he deprived me of something, with what he did to me. But he didn't deprive me anything, I've had everything, I have everything. It's your father who has nothing."

If you want to know what this novel really has to say, please read these two brilliant reviews, on ugliness and lying. 

This is a beautiful novel that I gave myself over to wholly. It's as colourful and engrossing as the Neapolitan quartet, but more focused on the intimate reality and realizations of one girl at a particular age. I think it is also more timeless — feminism and labour movements are not issues that need resolving, this book is not a statement about postwar Italy. The social mores of this community may not be quite as relaxed as those evident in twenty-first-century North America, but they still find purchase, even if they are upheld by hypocrites. 

When I was a teenager, I was booksmart. I may have been wise about the world, but I was naïve about people. Giovanna catches on a lot faster than I ever did.

At my age, I am still formulating  my relationship to ugliness and to lying. While I may gravitate toward them, I like to think I value beauty and truth. But really they are the same thing.

And then there's compunction. It's the favourite subject of Giannì's main crush. To prick the conscience to keep it from going to sleep. A needle pulling the thread through the scattered fragments of our existence. The necessity of guilt, which no character in this novel seems to have. (Take mine.) Giannì admires the idea of it but never embodies it. She's as adult as the rest of them.

As I dried my hair in front of the mirror, I felt like laughing. I had been deceived in everything, not even my hair was beautiful, it was pasted to my skull and I couldn't give it volume and splendor. As for my face, it had no harmony, just like Vittoria's. But the mistake had been to make it a tragedy. If you looked even just for a moment at those who had the privilege of a beautiful, refined face, you discovered that it hid infernos no different from those expressed by coarse, ugly faces. The splendor of a face, enhanced even by kindness, harbored and promised suffering still more than a dull face.

Excerpt.

Wednesday, March 29, 2017

That accidental closeness

I began to sweat. I was squeezed between two old women who stared straight ahead with an unnatural rigidity. One held her purse tight under her arm; the other pressed hers against her stomach, one hand on the clasp, the thumb in a ring attached to the pull of the zipper. The passengers who were standing leaned over us, breathing on us. Women suffocated between male bodies, panting because of that accidental closeness, irritating even if apparently guiltless. In the crush men used the women to play silent games with themselves. One stared ironically at a dark-haired girl to see if she would lower her gaze. One, with his eyes, caught a bit of lace between two buttons of a blouse, or harpooned a strap. Others passed the time looking out the window into cars for a glimpse of an uncovered leg, the play of muscles as a foot pushed brake of clutch, a hand absentmindedly scratching the inside of a thigh. A small thin man, crushed by those behind him, tried to make contact with my knees and nearly breathed in my hair.

I turned toward the nearest window, in search of air.
— from Troubling Love, by Elena Ferrante.

I don't know which season is best for public transportation. A stranger brushing, or pressed against, my bare skin, or someone coughing into my neck.

Tuesday, March 21, 2017

She had reduced the uneasiness of bodies to paper and fabric

I found Troubling Love, by Elena Ferrante, to be something of a troubling novel, on several levels.

It's Ferrante's first novel. Perhaps it shows; maybe it lacks fluidity, or something like that — it's jarring. I would not recommend this book as a way into Ferrante. It's narratively less compelling than her other novels. Maybe my hesitation in endorsing it lies simply in that it's so troubling (which, of course, may be the point). This is not an easy book.

Then there's the novels subjects and themes. Also troubling.

This is about Delia, a 40-ish-year-old woman coming to terms with her mother's death. There's the problem of the nature of the death, accidental or deliberate — could it really have been suicide? There's the problem of the circumstances of the death — where she was and with whom, and dressed like that? There's the problem of the relationship of the mother, long ago separated from Delia's father, with another man, whom Delia recalls from her childhood.
It occurred to me that ever since she was a girl Amalia had thought of hands as gloves, silhouettes first of paper, then of leather. She had sewed and sewed. Then, moving on, she had reduced widows of generals, wives of dentists, sisters of magistrates to measurements of bust and hips. Those measurements, taken by discreetly embracing, with her seamstress's tape, female bodies of all ages, became paper patterns that, fastened to the fabric with pins, portrayed on it the shadows of breasts and hips. Now, intently, she cut the material, stretched tight, following the outline imposed by the pattern. For all the days of her life she had reduced the uneasiness of bodies to paper and fabric, and perhaps it had become a habit, and so, out of habit, she tacitly rethought what was out of proportion, giving it the proper measure. I had never thought about this, and now that I had I couldn't ask her if it really had been like that. Everything was lost. But, in front of Signora De Riso as she ate cherries, I found that that final game of fabrics between her and Caserta, that reduction of their underground history to a conventional exchange of old garments for new, was a sort of ironic fulfillment. My mood abruptly changed. I was suddenly content to believe that her carelessness had been thought out. Unexpectedly, surprisingly, I liked that woman who in some way had completely invented her story, playing on her own with empty fabrics. I imagined that she hadn't died unsatisfied, and I sighed with unexpected satisfaction.
There's the problem of love. Is the title referencing the mother's relationships? Delia's relationship with her mother (not exactly loving, yet somehow fraught with love)? Delia's love life (perhaps troublingly absent)?

There's the problem of memory. How Delia remembers her childhood, and the people and events of her childhood, and the hazy reality of it. The past is quite troubling, and she must finally confront it.

There's Delia's relationship to her own body. Her aging body. Clothes and appearances figure prominently.

The most troubling thing of all: she is becoming her mother.

See also
New York Times: Return to Naples
The Iowa Review

Tuesday, October 11, 2016

Nobel thoughts

The 2016 Nobel prize in literature will be announced Thursday, October 13.

New Republic gives a rundown of who's in the running, in full awareness that there are more factors at play than merely the quality of the work.

I've been rooting for Adam Zagajewski for several years. Because Polish poets rock. But his rank has been slipping, and another Eastern European after Alexievich is unlikely.

Adonis has been favoured by the odds for about a decade now. This choice would not surprise me. I'm not very familiar with his work; it doesn't really speak to me. Poetry's like that.

Haruki Murakami would be disappointing. Entertaining as his books can be, I think he lacks depth.

Margaret Atwood is deserving. I'm surprised she didn't win years ago, but as a Canadian she may have several more years to wait.

Ursula K. Le Guin would be awesome. It may be America's turn, but perhaps she's too genre.

Elena Ferrante would be an inspired choice, an opportunity for the committee to send a message about privacy rights, women's rights, or the intersection of truth and fiction. No odds listed just a few days ago, but now she does.

Currently leading Ladbrokes at 4/1: Kenyan writer Ngugi wa Thiong’o — completely unknown to me, but he has the right geography to be a winner this year.

But the odds are changing daily. The Guardian covers some of the movement.

Tuesday, October 04, 2016

I am Elena Ferrante

"Each of us narrates our life as it suits us."
I am Elena Ferrante.

To be clear, I am not actually Elena Ferrante. I mean, I am Elena Ferrante, but symbolically, in the way people say Je suis Charlie or how one says We are the Borg. We women, we all are Elena Ferrante.

I had started to formulate this post after I finished the third book of the quartet, but then life happened and suddenly I found myself reading the fourth, and I couldn't break away.

(How Hillary Clinton is able to ration herself, I can't fathom. I would love nothing more than to hear her speak frankly about this series, and it could be very telling of policy: poverty, corruption, small business, communism, education, women's rights. And on and on.)

I've finished them all now, am still processing them. Wondering what else of Ferrante's to read. Bought a copy of My Brilliant Friend for a brilliant friend.

Then this weekend, it seems the speculation about Ferrante's identity may have been put to rest, an individual having been pinpointed on the basis of publishing revenues and real estate transactions (cherchez la femme, follow the money). I think I don't care. What does it matter? So long as she writes more...

I could keep reading and reading. Very cleverly, the first three books end on cliff-hangers. But more than that, they are shape-shifting. Each book is different from its predecessor, but the reading of it also changes your understanding of everything that came before.

The first book is a fairy tale. Ogres and princes, prisons and palaces, communists and poets. A coming-of-age story, with folkloric colour.

The second book is a romance. Love and marriage. Childhood crushes and secret affairs.

The third book is political. A feminist awakening. It was less enjoyable to read; reading it became a compulsion, driven by all that came before, and then an obligation: the adage that the personal is political made manifest. I had to read it, for my own good, for everyone's.

The fourth book is a reconciliation. A synthesis, a Neapolitan golden notebook. A deconstruction and reconstruction. It is how we live with the hypocrisy of adulthood.

In Those Who Leave and Those Who Stay, Lenu discovers feminism.
First, intrigued by the title, I read an essay entitled We Spit on Hegel. I read it while Elsa slept in her carriage and Dede, in coat, scarf, and woolen hat, talked to her doll in a low voice. Every sentence struck me, every word, and above all the bold freedom of thought. I forcefully underlined many of the sentences, I made exclamation points, vertical strokes. Spit on Hegel. Spit on the culture of men, spit on Marx, on Engels, on Lenin. And on historical materialism. And on Freud. And on psychoanalysis and penis envy. And on marriage, on family. And on Nazism, on Stalinism, on terrorism. And on war. And on the class struggle. And on the dictatorship of the proletariat. And on socialism. And on Communism. And on the trap of equality. And on all the manifestations of patriarchal culture. And on all its institutional forms. Resist the waste of female intelligence. Deculturate. Disacculturate, starting with maternity, don't give children to anyone. Get rid of the master-slave dialectic. Rip inferiority from our brains. Restore women to themselves. Don't create antitheses. Move on another plane in the name of one's own difference. The university doesn't free women but completes their repression. Against wisdom. While men devote themselves to undertakings in space, life for women on this planet has yet to begin. Woman is the other face of the earth. Woman is the Unpredictable Subject. Free oneself from subjection here, now, in this present. The author of those pages was called Carla Lonzi. How is it possible, I wondered, that a woman knows how to think like that. I worked so hard on books, but I endured them, I never actually used them, I never turned them against themselves. This is thinking. This is thinking against.
And as I read, I'm thinking yes! Yes! I must read Carla Lonzi. I know this all already, I know it instinctively, but here it is articulated so plainly.

And soon I'm reliving my relationships and shaking my head at men.
Maybe there's something mistaken in this desire men have to instruct us; I was young at the time, and I didn't realize that in his wish to transform me was the proof that he didn't like me as I was, he wanted me to be different, or, rather, he didn't want just a woman, he wanted the woman he imagined he himself would be if he were a woman. For Franco, I said, I was an opportunity for him to expand into the feminine, to take possession of it: I constituted the proof of his omnipotence, the demonstration that he knew how to be not only a man in the right way but also a woman. And today when he no longer senses me as part of himself, he feels betrayed.
Reading the third of Elena Ferrante's Neapolitan novels should have put to rest any speculations that the writer of these novels might be a man. For it to be written by a man would be an insult. But this also speaks to the problem of being unmasked — somehow caught out — by a man.

This feminist education is continued in The Story of the Lost Child.
I talked about my difficult relationship with the feminist groups in Florence and Milan, and, as I did, and experience that I had underestimated suddenly became important: I discovered n public what I had learned by watching that painful effort of excavation. I talked about how, to assert myself, I had always sought to be male in intelligence — I started off every evening saying I felt that I had been invented by men, colonized by their imagination.
So much to relate to: "it seemed to me evident how restrictive, at thirty-two, being a wife and mother might be."

The Story of the Lost Child gets a bit meta. Maybe even metaphysical:
She cited the experience of the earthquake, for more than two years, she had done nothing except complain of how the city had deteriorated. She said that since then she had been careful never to forget that we are very crowded beings, full of physics, astrophysics, biology, religion, soul, bourgeoisie, proletariat, capital, work, profit, politics, many harmonious phrases, many unharmonious, the chaos inside and the chaos outside. So calm down.
Elena is ready to blame the critics, "as if the reviewers hadn't read the book that was in the bookstores but, rather, each had evoked a fantasy book fabricated from his own biases."

This tetralogy is, to put it simplistically, the story of a life-long friendship. But quite apart from how their individual lives are intertwined, apart from the Drama of the Neighbourhood, it's a story of the idea of friendship. It's about how we reflect each other, how we see ourselves, gauging our ambitions and achievements, wins and losses.
We had become for each other abstract entities, so that now I could invent her for myself both as an expert in in computers and as a determined and implacable urban guerrilla, while she, in all likelihood, could see me both as the stereotype of the successful intellectual and as a cultured and well-off woman, all children, books, and highbrow conversation with an academic husband. We both needed new depth, body, and yet were distant and couldn't give it to each other.
The dissolving margins of the first book in the later volumes are translated as dissolving boundaries. This is the blurring between self and other. Elena and Lila are completely dissolved in each other. "[Lila] perceived herself as a liquid and all her efforts were, in the end, directed only at containing herself." This is both the beauty and the tragedy of the friendship.

I love the slipperiness of the ending. I'd like to believe that the book in my hands is in fact Lila's manuscript, all her research of Naples synthesized and poured into the voice of the Elena she imagines to be trying to define herself in terms of her experience of Lila. We are each others' authors.

I love the ambiguity of the titles of the volumes; they could quite readily apply to either Elena or Lila. Clearly it is Lila who remains in Naples and Elena who has travelled the country, yet Lenu fears that she would stay behind.
Become. It was a verb that had always obsessed me, but I realized it for the first time only in that situation. I wanted to become, even though I had never known what. And I had become, that was certain, but without an object, without a real passion, without a determined ambition. I had wanted to become something — here was the point — only because I was afraid that Lila would become someone and I would stay behind. My becoming was a becoming in her wake. I had to start again to become, but for myself, as an adult, outside of her.
The Story of the Lost Child was somewhat mysterious because for 350 pages there was no obviously lost child. Till that point, the title might've metaphorically been referencing either Elena or Lila, or any one of their children, or all of them, the children of the Neighbourhood, of Naples, of all Italy, lost.

I had a brilliant friend once. Several really, but one in particular, from the age of 11 or so. I kept her letters, from high school and university days. We made very different life choices. In this way I was Elena doing what I was supposed to do but somehow still falling short, and she was Lila doing what she wanted, despite violating societal norms with some catastrophic results, and nobody saw anything but the rightness of her life, the strength of her character. Does everyone have a Lila?
Every night I improvised successfully, starting from my own experience. I talked about the world I came from, about the poverty and squalor, male and also female rages, about Carmen and her bond with her brother, her justifications for violent actions that she would sure never commit. I talked about how, since I was a girl, I had observed in my mother and other women the most humiliating aspects of family life, of motherhood, of subjection to males. I talked about how, for love of a man, one could be driven to be guilty of every possible infamy toward other women, toward children. I talked about my difficult relationship with the feminist groups in Florence and Milan, and, as I did, an experience that I had underestimated suddenly became important: I discovered in public what I had learned by watching that painful effort of excavation. I talked about how, to assert myself, I had always sought to be male in intelligence — I started off every evening saying I felt that I had been invented by men, colonized by their imagination.
[...]
Look, I said to myself, the couple collapses, the family collapses, every cultural cage collapses, every possible social-democratic accommodation collapses, and meanwhile everything tries violently to assume another form that up to now would have been unthinkable: Nino and me, the sum of my children and his, the hegemony of the working class, socialism and Communism, and above all the unforeseen subject, the woman, I. Night after night, I went around recognizing myself in an idea that suggested general disintegration and, at the same time, new composition.
I am Elena Ferrante.

Take note, Senor Gatti, "Unlike stories, real life, when it has passed, inclines toward obscurity, not clarity."

See also You Want a Piece of Me, by Julianne Ross.

Monday, October 03, 2016

Eliminating herself was a sort of aesthetic project

"To write, you have to want something to survive you. I don't even have the desires to live, I've never had it strongly the way you have. If I could eliminate myself now, while we're speaking, I'd be more than happy. Imagine if I'm going to start writing."

She had often expressed that idea of eliminating herself, but, starting in the late nineties — and especially from 2000 on — it became a sort of teasing chorus. It was a metaphor, of course. She liked it, she had resorted to it in the most diverse circumstances, and it never occurred to me, in the many years of our friendship — not even in the most terrible moments following Tina's disappearance — that she would think of suicide. Eliminating herself was a sort of aesthetic project. One can't go on anymore, she said, electronics seems so clean and yet it dirties, dirties tremendously, and it obliges you to leave traces of yourself everywhere as if you were shitting and peeing on yourself continuously: I want to leave nothing, my favorite key is the one that deletes.
— from The Story of the Lost Child, by Elena Ferrante.

The Paris Review, Elena Ferrante, Art of Fiction No. 228:
Literary truth is not the truth of the biographer or the reporter, it’s not a police report or a sentence handed down by a court. It's not even the plausibility of a well-constructed narrative. Literary truth is entirely a matter of wording and is directly proportional to the energy that one is able to ­impress on the sentence. And when it works, there is no stereotype or cliché of popular literature that resists it. It reanimates, revives, subjects ­everything to its needs.

n+1, Bluebeard:
Even the stones know that Ferrante is Ferrante, and that's the way her readers want it. More than Ferrante herself, her readers have benefited from her choice, spared so much extradiegetic noise. We are as invested in her anonymity — and her autonomy — as she is. It is a compact: she won't tell us, we won't ask, and she won't change her mind and tell us anyway. In exchange, she'll write books and we'll read them. The feminist defense of Ferrante's privacy was especially swift. It's difficult to read a man's attempt to "out" a writer who has said she would stop writing if she were ever identified as anything but an attempt to make her stop writing.

New Republic, Leave Elena Ferrante Alone:
No one tells Banksy he has to reveal himself or we’ll all assume he’s a women’s collective.

Tuesday, September 27, 2016

Where is it written that lives should have a meaning?

Those words had an unpleasant effect on me. As if she were giving dispassionate advice, she was suggesting that I separate also from my third child. She seemed to be saying: Imma would be better off and so would you. I replied: If Imma leaves me, too, my life will no longer have meaning. But she smiled: Where is it written that lives should have a meaning? So she began to disparage all that struggle of mine to write. She said mockingly: Is the meaning that line of black markings that look like insect shit? She invited me to take a rest, she exclaimed: What need is there to work so hard. Enough.
—from The Story of the Lost Child, by Elena Ferrante.

Where is it written that lives should have a meaning?

Where?

Tuesday, August 16, 2016

The beauty of things is a trick

I understood only later that I can be quietly unhappy, because I'm incapable of violent reactions, I fear them, I prefer to be still, cultivating resentment.
Indeed Elena (Lena) cultivates much resentment toward Lila in this second of Elena Ferrante's Neapolitan novels, The Story of a New Name.

This novel focuses on Lila, the grocer's wife. It's the story of her marriage, its dissolution, a marriage that was over before it began, as book one had ended with the realization that her husband had essentially sold her out, trading her ideals and ideas, dreams and designs, for some thug's cash and empty promises, a man who'd once wooed her and who she'd sworn would never own her. And it's all downhill from there. This is the story of her miserable married life, with her wretched husband's name.

Elena spends these years preoccupied with the idea of escaping her fate.
Did Alfonso also conceal Don Achille, his father, in his breast, despite his delicate appearance? Is it possible that our parents never die, that every child inevitably conceals them in himself? Would my mother truly emerge from me, with limping gait, as my destiny?
Elena holds on to the belief that education is her key to leaving the neighbourhood. For someone who pursues the life of the mind, she is very much trapped by her body.
Suddenly it seemed to me that I had lived with a sort of limited gaze: as if my focus had been only on us girls, Ada, Gigliola, Carmela, Marisa, Pinuccia, Lila, me, my schoolmates, and I had never really paid attention to Melina's body, Giuseppina Pelusi's, Nunzia Cerullo's, Maria Carracci's. The only woman's body I had studied, with ever-increasing apprehension, was the lame body of my mother, and I had felt pressed, threatened by that image, and still feared that it would suddenly impose itself on mine. That day, instead, I saw clearly the mothers of the old neighborhood. They were nervous, they were acquiescent. They were silent, with tight lips and stooping shoulders, or they yelled terrible insults at the children who harassed them. Extremely thin, with hollow eyes and cheeks, or with broad behinds, swollen ankles, heavy chests, they lugged shopping bags and small children who clung to their skirts and wanted to be picked up. And, good God, they were ten, at most twenty years older than me. Yet they appeared to have lost those feminine qualities that were so important to us girls and that we accentuated with clothes, with makeup. They had been consumed by the bodies of husbands, fathers, brothers, whom they ultimately came to resemble, because of their labors or the arrival of old age, of illness. When did that transformation begin? With housework? With pregnancies? With beatings? Would Lila be misshapen like Nunzia? Would Fernando leap from her delicate face, would her elegant walk become Rino's, legs wide, arms pushed out by his chest? And would my body, too, one day be ruined by the emergence of not only my other's body but my father's? And would all that I was learning at school dissolve, would the neighborhood prevail again, the cadences, the manners, everything be confounded in a black mire, Anaximander and my father, Folgóre and Don Achille, valences and the ponds, aorists, Hesiod, and the insolent vulgar language of the Solaras, as over the millenniums, had happened to the chaotic, debased city itself?
Life goes on. Lena applies herself to her studies. Lila is her opposite, in every way, in everything.

And then Lena is crushed by love.
I made the dark descent. Now the moon was visible amid scattered pale-edged clouds; the evening was very fragrant, and you could hear the hypnotic rhythm of the waves. On the beach I took off my shoes, the sand was cold, a gray-blue light extended as far as the sea and then spread over its tremulous expanse. I thought: yes, Lila is right, the beauty of things is a trick, the sky is the throne of fear; I'm alive, now, here, ten steps from the water, and it is not at all beautiful, it's terrifying; along with this beach, the sea, the swarm of animal forms, I am part of the universal terror; at this moment I'm the infinitesimal particle through which the fear of every thing becomes conscious of itself; I; I who listen to the sound of the sea, who feel the dampness and the cold sand; I who imagine all Ischia, the entwined bodies of Nino and Lila, Stefano sleeping by himself in the new house that is increasingly not so new, the furies who indulge the happiness of today to feed the violence of tomorrow. Ah, it's true, my fear is too great and so I hope that everything will end soon, that the figures of the nightmares will consume my soul. I hope that from this darkness packs of mad dogs will emerge, vipers, scorpions, enormous sea serpents. I hope that while I'm sitting here, on the edge of the sea, assassins will arrive out of the night and torture my body. Yes, yes, let me be punished for my insufficiency, let the worst happen, something so devastating that it will prevent me from facing tonight, tomorrow, the hours and days to come, reminding me with always more crushing evidence of my unsuitable constitution. Thoughts like that I had, the frenzied thoughts of girlish discouragement.
It's a heartbreaking scene; Lena is betrayed by her childhood friend and by her childhood crush. She doesn't see it that way then; she lets is wash over her, and she betrays herself that night.

But ultimately, this is the experience that leads her to write, which solidifies for her a life outside of Naples.

As emotional as the romantic revelations are, what led me to tears was the possibility that Lena's education might be over, "I cried and cried, as if I had carelessly lost somewhere the most promising part of myself," that she might resign herself to a life in the civil service, in Naples.

The title of this book also might apply to Lena as well as it does to Lila. At the end of this volume, Lena's family is examining a copy of her newly published book. Her father recognizes his own name on the cover, but Lena claims it as her own. And even while she is anticipating taking her fiance's name,she intends to keep this name on her future books.

She has found some success, but she's not done measuring it.
I understood that I had arrived there full of pride and realized that — in good faith, certainly, with affection — I had made that whole journey mainly to show her what she had lost and what I had won. But she had known from the moment I appeared, and now, risking tensions with her workmates, and fines, she was explaining to me that I had won nothing, that in the world there is nothing to win, that her life was full of varied and foolish adventures as much as mine, and that time simply slipped away without any meaning, and it was good just to see each other every so often to hear the mad sound of the brain of one echo in the mad sound of the brain of the other.

Thursday, August 11, 2016

False starts, true beginnings

We said nothing concrete, I still have those letters [...]. We focused, let's say, on a book he had read, on an article of interest for our studies, on some reflection of his or mine, on unrest among certain university students, on the neo-avant-garde, which I didn't know anything about but which he was surprisingly well acquainted with, and which amused him to the point of inspiring him to write: "I would like to make a book out of crumpled-up pieces of paper: you start a sentence, it doesn't work, and throw the page away. I'm collecting a few, I would have the pages printed just as they are, crumpled, so the random pattern of the creases is interwoven with the tentative, broken-off sentences. Maybe this is, in fact, the only literature possible today."
— from The Story of a New Name, by Elena Ferrante.

I should collect the false starts of blog posts.

Sunday, July 31, 2016

We were not perceptible

It was like crossing a border. I remember a dense crowd and a sort of humiliating difference. I looked not at the boys but at the girls, the women: they were absolutely different from us. They seemed to have breathed another air, to have eaten other food, to have dressed on some other planet, to have learned to walk on wisps of wind. I was astonished. All the more so that, while I would have paused to examine at leisure dresses, shoes, the style of glasses if they wore glasses, they passed by without seeming to see me. They didn't see any of the five of us. We were not perceptible. Or not interesting. And in fact if at times their gaze fell on us, they immediately turned in another direction, as if irritated. They looked only at each other.
— from My Brilliant Friend, by Elena Ferrante.

Thursday, July 28, 2016

Dissolving margins

On December 31st of 1958 Lila had her first episode of dissolving margins. The term isn't mine, she always used it. She said that on those occasions the outlines of people and things suddenly dissolved, disappeared. That night, on the terrace where we were celebrating the arrival of 1959, when she was abruptly struck by that sensation, she was frightened and kept it to herself, unable to name it. [...] now she felt content, watching the streaks of fire in the sky. But suddenly — she told me — in spite of the cold she had begun to sweat. It seemed to her everyone was shouting too loudly and moving too quickly. This sensation was accompanied by nausea, and she had had the impression that something absolutely material, which had been present around her and around everyone and everything forever, but imperceptible, was breaking down the outlines of persons and things and revealing itself.
[...] How poorly made we are, she had thought, how insufficient.
[...]But that New Year's Eve she had perceived for the first time unknown entities that broke down the outline of the world and demonstrated its terrifying nature.
My Brilliant Friend,by Elena Ferrante, is, I believe, everything it's cracked up to be and quite possibly more.

The dissolving margins at first are like a migraine, but then grow out of control, even into mental illness. It is a fractured view of the world, filtered through the clarity of pain. How will Lila turn out? Will she be broken? Or will she transcend the material world, become one with its terrifying nature?

My Brilliant Friend is the story of two friends, documented from the time of their childhood in 1950s Naples, both of them brilliant in their own way. They are competitive with each other, particularly in terms of academics, but this spills over into what they wear, who they associate with, and boys. They admire and inspire each other, but they are still adolescent girls with confused motivations. Since it's written from a first-person perspective, I assumed the title was Lena refering to Lila. But it's late in this book that Lila calls Lena her brilliant friend. So is Lena writing Lila's story? Or is she really more interested in putting her own story forth?
But I did it without conviction: I did many things in my life without conviction; I always felt slightly detached from my own actions. Lila, on the other hand, had, from a young age — I can't say now precisely if it was so at six or seven, or when we went together up the stairs that led to Don Achille's and were eight, almost nine — the characteristic of absolute determination.
They have different temperaments, but they grow up in the same neighbourhood, in similar circumstances. However, their paths diverge when Lila is denied the opportunity to go to high school.
She also asked me about the Aeneid, she was crazy about it. She had read it all in a few days, while I, in school, was in the middle of the second book. She talked in great detail about Dido, a figure I knew nothing about, I heard that name for the first time not at school but from her. And one afternoon she made an observation that impressed me deeply. She said, "When there is no love, not only the life of the people becomes sterile but the life of cities." I don't remember exactly how she expressed it, but that was the idea and I associated it with our dirty streets, the dusty gardens, the countryside disfigured by new buildings, the violence in every house, every family. I was afraid that she would start talking about Fascism, Nazism, Communism.
Depite claiming to lack conviciton, Lena is hard-working and ambitious. Lila's "determination," on the other hand, stems from confidence (is it feigned?) and certainty — her life is not easy, but everything seems to come naturally to her. Lena's brilliance is studied; Lila's brilliance is free-spirited and creative.
She said, in dialect, "You still waste time with those things, Lenu? We are flying over a ball of fire. The part that has cooled floats on the lava. On that part we construct the buildings, the bridges, and the streets, and every so often the lava comes out of Vesuvius or causes an earthquake that destroys everything. There are microbes everywhere that make us sick and die. There are wars. There is a poverty that makes us all cruel. Every second something might happen that will cause you such suffering that you'll never have enough tears. And what are you doing? A theology course in which you struggle to understand what the Holy Spirit is? Forget it, it was the Devil who invented the world, not the Father, the Son, and the Holy Spirit. Do you want to see the string of pearls that Stefan gave me?" That was how she talked, more or less, confusing me.
This first book of the quartet ends with Lila's wedding. She's barely 16.
But it wasn't the ordinary conflict between mother-in-law, daughter-in-law, sister-in-law. I had the impression, from the way she used me, from the way she handled Stefano, that she was struggling to find, from inside the cage in which she was enclosed, a way of being, all her own, that was still obscure to her.
Struggling to find a way of being.

Friday, June 24, 2016

Immersed in the things of before

Thus she returned to the theme of "before," but in a different way than she had at first. She said that we didn't know anything, either as children or now, that we were therefore not in a position to understand anything, that everything in the neighborhood, every stone or piece of wood, everything, anything you could name, was already there before us, but we had grown up without realizing it, without ever thinking about it. Not just us. Her father pretended that there had been nothing before. Her mother did the same, my mother, my father, even Rino. And yet Stefano's grocery store before had been the carpenter shop of Alfredo Peluso, Pasquale's father. And yet Don Achille's money had been made before. And the Solaras' money as well. She had tested this out on her father and mother. They didn't know anything, they wouldn't talk about anything. Not Fascism, not the king. No injustice, no oppression, no exploitation. They hated Don Achille and were afraid of the Solaras. But they overlooked it and went to spend their money both at Don Achille's son's and at the Solaras', and sent us, too. And they voted for the Fascists, for the monarchists, as the Solaras wanted them to. And they thought that what had happened before was past and, in order to live quietly, they placed a stone on top of it, and so, without knowing it, they continued it, they were immersed in the things of before, and we kept them inside us, too.
— from My Brilliant Friend, by Elena Ferrante.

I was slow to warm to this novel, to find its rhythm, it didn't have the urgency and desperation of The Days of Abandonment, or the abandon of The Lost Daughter, and I wasn't sure I was in the right state of mind, but then I had a brilliant porchetta and provolone panini, and I washed it down with a pinot grigio, and thought how funny it was to look back on childhood, cuz the only way to do it is through a veil of age. We're not good at knowing the before, except maybe while we're in it, and even then we either fail to recognize it or quickly forget. So I'm reading about a teenage girl and watching my daughter be a teenage girl, albeit nearly 60 years later than the novel takes place, and everything just clicks while I'm watching Helena's now, and recalling my own before, and reading Ferrante's before, Latin lessons and the other demands of school, declarations of love, friendship struggles and parent struggles, it's all very complicated.

School's out now, but last week during exams, one of the boys in Helena' class essentially followed her home. Two days in a row. And he told her he liked her. She was mortified. But when she was telling me, she was smiling at the fact that he told her to her face, not by text. All our befores are the same, but different.

I know Ferrante's point in the excerpt above is much bigger, I mean, we're not talking about a teenager's feelings, this is Fascism, Ferrante is saying something on the scale of Santayana, "Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” Yet, we are talking about our neighbours and our day to day, how one of them wrote poetry, how one of them killed another man.

In typical fashion, Ferrante weaves something that feels dangerous — something familiar and slightly uncomfortable. I'm barely halfway through this first book of the Neapolitan quartet. Summer has just begun.

Tuesday, March 08, 2016

Your life wants to become another's

"I'm dead, but I'm fine."
Dead inside, she means. Or maybe just dead to some people in particular.

I found The Lost Daughter, by Elena Ferrante, to be an uncomfortable little book. Like The Days of Abandonment, it is an emotionally raw book with a narrator that says things that nice women, good mothers, aren't supposed to say.
One looks at a child and immediately the game of resemblances begins, as one hurries to enclose that child within the known perimeter of the parents. In fact it's just live matter, yet another random bit of flesh descended from long chains of organisms. Engineering — nature is engineering, so is culture, science is right behind, only chaos is not an engineer — and, along with it, the furious need to reproduce. I had wanted Bianca, one wants a child with an animal opacity reinforced by popular beliefs. She had arrived immediately, I was twenty-three, her father and I were right in the midst of a difficult struggle to keep jobs at the university. He made it, I didn't. A woman's body does a thousand different things, toils, runs, studies, fantasizes, invents, wearies, and meanwhile the breasts enlarge, the lips of the sex swell, the flesh throbs with a round life that is yours, your life, and yet pushes elsewhere, draws away from you although it inhabits your belly, joyful and weighty, felt as a greedy impulse and yet repellent, like an insect's poison injected into a vein.

Your life wants to become another's.
The novella spans the length of Leda's holiday on the coast, which she cuts short after just a couple weeks. An English professor at the university in Florence, she spends her vacation days at the beach, and she is quickly engrossed in unravelling the stories and dynamics of an extended Neapolitan family who have settled down near her. They are loud and rough — vulgar — exactly the kind of people Leda has struggled her whole life to escape.

She is particularly entranced by a 4-year-old girl, Elena, and her young mother. Their relationship is marked by intensity and tenderness; Leda obsesses over it and seemingly covets it. Then one day Elena loses her doll, and Leda is drawn into their drama more directly.
I watched the child, but, seeing her like that, alone and yet with all her ancestors compressed into her flesh, I felt something like repugnance, even though I didn't know what repelled me.
Leda's train of thought leads us back through her relatively short marriage. We learn that she has two daughters, now grown, whom she'd abandoned. We have occasional glimpses of her own mother ("How I suffered for her and for myself, how ashamed I was to have come out of the belly of such an unhappy person.") and the life she left behind in Naples.
"Now it seemed to that an encrusted sediment that had been lying for decades in the pit of my stomach was stirring."
Throughout The Lost Daughter, Leda is overwhelmed with feelings of disgust and revulsion. Beneath the surface layer, the fruit are overripe and rotten. The smell disgusts her. Insects on her pillow. A repulsion for an adult's fake-child voice and a child's fake-adult voice. The doll gurgles something bilious, stomach filth, stagnant liquid. Leda almost constantly feels irritated, exasperated, agitated, annoyed, distressed. She feels a vague irritation, an uncontainable aversion. And this attitude pervades the entire book.

So who is the eponymous lost daughter?

When Elena is briefly lost at the beach, Leda remembers herself being lost, and also when her firstborn was lost at the beach.
Bianca was crying when they found her, when they brought her back to me. I was crying, too, with happiness, with relief, but meanwhile I was also screaming with rage, like my mother, because of the crushing weight of responsibility, the bond that strangles.
Leda's daughters live in Toronto with their father; on many levels they are lost to her — they will never understand how their mother abandoned them. But the title references a singular daughter.

Perhaps Leda is the lost daughter; when she had ambitions beyond those circumscribed by Neapolitan life, she disconnected from her roots.

Perhaps Leda views Elena's mother as a lost daughter, a daughter preferable to the ones she had. She is more like her, and present.

Elena's doll is lost, and she is an imaginary daughter, and also a symbol of all the other daughters in this book. A nonexistent, ideal daughter. The doll herself, in play, mimicking Elena's aunt, is pregnant; perhaps the lost daughter is the bile inside her, expelled, aborted.
"Children are always cause for worry."
I love the intensity of Ferrante. Her writing is compelling in its honesty, but it is emotionally exhausting to read. It'll be a few months before I'm ready to face her again, but I look forward to the Neapolitan novels.

Tuesday, April 14, 2015

The devastation of abandoment

The Days of Abandonment, by Elena Ferrante, was an absolutely devastating book. It made me thoroughly miserable and I wallowed in it.

I recommend it for its honesty and its anguish. There is nothing beautiful about it, but it describes in unflinching detail the workings of the mind of an abandoned woman. I know because I am one.

The absurdity of his uttering, "Don't think it's easy for me"!

For thirty-eight-year-old Olga, her fifteen-year marriage dissolved one April afternoon, right after lunch. She spends the summer disintegrating, withering under the imagined gaze of others — the sense that everybody knows, and they judge you for it. She's turned the magnifying glass on herself, searing into her soul, as if to etch the pain there, to feel it more deeply, to make it mean something more than it is.

[On Christmas evening, our eighteenth together, I told him, "I love you," and was greeted with silence. I've spent these three months reading about all manner of marriage gone wrong. In this way I think I've stopped myself from being completely consumed by rage and from committing countless desperate and petty acts of spite.]

Olga has two small children to care for, and a dog. And she totally loses it.

It is an exhausting, unpleasant read.

I was an unpleasant person for days while reading it, full of rage and frustration and confusion and despair. Yet I needed to read it. It was wholly cathartic. I think I'm done now, reading this kind of book, at least for a little while.

Jean Hanff Korelitz in the New York Times:
"Olga's close self-scrutiny and utter lack of resulting self-awareness is particularly striking."

James Woods in The New Yorker:
"It assails bourgeois niceties and domestic proprieties; it rips the skin off the habitual."

I have more Ferrante on deck, but I need to pause first. Readers will be discussing Ferrante's work over brunch at the 17th Blue Metropolis Montreal International Literary Festival.

Monday, March 30, 2015

To study myself with precision and cruelty

I spent the warm months of early autmumn sitting on a bench in the rocky garden, writing. In appearance they were notes for a possible book, at least that's what I called them. I wanted to cut myself to pieces — I said to myself — I wanted to study myself with precision and cruelty, recount the evil of these terrible months completely. In reality the thoughts revolved around the question that Carrano had suggested to me: was I like Mario? But what did that mean? That we had chose each other because of affinities and that those affinities had ramified over the years? In what ways did I feel similar to him when I was in love with him? What had I recognized of him in myself, at the beginning of our relationship? How many thoughts, gestures, tones, tastes, sexual habits had he transmitted to me over the years?

In that period I filled pages and pages with questions of this type. Now that Mario had left me, if he no longer loved me, if I in fact no longer loved him, why should I continue to carry in my flesh so many of his attributes? What I had deposited in him had surely been eliminated now by Carla in the secret years of their relationship. But as for me, if all the features that I had assimilated from him had once seemed to be lovable, how, now that they no longer seemed lovable, was I going to tear them out of me? How could I scrape them definitively off of my body, my mind, without finding that I had in the process scraped away myself?
— from The Days of Abandonment, by Elena Ferrante.

The hard part is telling us apart. And what of the ossified bits? How do I scrape him off without marring any bit of my real self? What is my real self, anyway?