Showing posts with label Charles Baudelaire. Show all posts
Showing posts with label Charles Baudelaire. Show all posts

Monday, June 01, 2020

Leaving made a velocity

I, Hazel Brown, eldest daughter of a disappearing class, penniless neophyte stunned by the glamour of literature, tradeless, clueless, yet with considerable moral stamina and luck, left my family at seventeen to seek a way to live. It was the month of June in 1979. I was looking for Beauty. I didn't exactly care about art, I simply wanted not to be bored and to experience grace. So I thought I would write. No other future seemed preferable. Let me be clear: I did not want to admire life, I did not want to skim it; I wanted to swim in it. I judged that to do this, I had to leave, and to write. I wanted to speak the beautiful language of my time, but without paying.
This is how The Baudelaire Fractal starts. I'm stunned by it, it's stunning. This is what happens when a poet writes a novel, Lisa Robertson, I should look her up. 

It's also beautiful, printed on Zephyr Antique Laid paper, whatever that is, kind of creamy, textured almost lined, makes me want to run my finger along all the words, manufactured acid-free from second-growth forests not far from where I now sit.
Prodigal, undisciplined, with an aptitude for melancholy, I left houses, cities, lovers, schools, hotels, and countries. I left with haste, or I left languidly. Also I was asked to leave. I left languages and jobs. Leaving made a velocity. I left garments, books, notebooks, and several good companions. Sometimes I left ideas. After the leaving, then what? I suppose I would drift. I had no money and no particular plan. Cities exist; hotels exist; painting exists. Tailoring also, it exists, as anger exists, mascara exists, and melancholy, and coffee. I liked sentences and I liked thread. Reading surely and excessively exists; also, convivially, perfume and punctuation. I had a fantasy and my diary. I had my desire, with its audacity, its elasticity, and its amplitude. I carried a powder-blue manual Smith Corona typewriter in a homemade tapestry bag. I was eager, sloppy, vague. I wore odd garments. I carried no letter of introduction, and I knew no one. I was only a girl bookworm. I wasn't to stay. None of this troubles me much. The nervous fluid of a city is similar to a grammar or an electric current. Loving and loathing, we circulate. I myself did not exist before bathing in this medium. Here I become a style of enunciation, a strategic misunderstanding, a linguistic funnel, a wedge in language. Here I thought I'd destroy my origin, or I did destroy it, by becoming the she-dandy I found in the margins of used paperbacks. What do I love? I love the elsewhere of moving clouds.
I started reading this while resting in the new park I discovered, a sunny afternoon under cottonpuff clouds. I don't know how I came to stumble on this novel, don't ask so many questions.

Friday, February 05, 2010

The assassins

This book — Hashish, Wine, Opium — is one of the weirdest, sublimest little gems I've ever had the pleasure to stumble upon. It's four essays — three by Théophile Gautier and one by Charles Baudelaire — with a marvelous introduction (by Derek Stanford) that sets the historical, artistic context in which the essays were conceived.

Baudelaire makes the point in his essay, "Wine and Hashish: Compared as Means for the Multiplication of the Personality," that a dictionary tells you nothing about wine. (He quotes Lavater: "May God preserve those he loves from profitless reading!") You can learn the meaning of the word "wine," but you will learn nothing about the meaning of the thing itself.

Well, no need to do drugs yourself when you can refer to the decadents' accounts. Gautier describes the effects, in "Hashish," as occurring in three waves; here is his impression of the second, arguably most intense, phase:

Not more than half an hour had passed before I succumbed once more to the hashish. On this occasion, the vision was of greater complexity and even more astonishing. In an atmosphere of confused light, there fluttered a never-ending swarm of myriads of butterflies, their wings rustling like fans. Giant flowers with crystal cups, enormous hollyhocks, lilies of gold and silver, shot up and spread about me with detonations like those of fireworks. My sense of hearing had become abnormally acute. I could hear the very sounds of the colours. Sounds which were green, red, blue or yellow, reached my ears in perfectly distinct waves. An overturned glass, the creaking of an armchair, a whispered word, vibrated and echoed within me like peals of thunder. My own voice seemed so loud that I did not dare speak for fear of shattering the walls or of myself exploding like a bomb; more than 500 clocks were singing out the hour to me in their fluting, brazen or silvery voices. Any object brushed against would emit the notes of musical glasses or an Aeolian harp. I swam in an ocean of sonority in which there floated, like an island of light, motifs from Lucia or the Barber. Never had such beatitude flooded me with its waves: I had so melted into the indefinable, I was so absent, so free from myself (that detestable witness ever dogging one's footsteps) that I realized for the first time what might be the way of life of elemental spirits, of angels, and of souls separated from their bodies. I was like a sponge in the midst of the ocean: at every moment floods of happiness penetrated me, entering and leaving by my pores for I had become permeable and, down to the minutest capillary vessel, my whole being had been transfused by the colour of the fantastic medium into which I had been plunged. Sound, perfume and light came to me through multitudes of channels as delicate as hairs through which I could hear the magnetic current whistling. According to my sense of time, this state lasted some three hundred years, for the sensations came in such numbers and so thickly that true appreciation of time was impossible. The attack passed and I saw that it had lasted a quarter of an hour.


Gautier's entries appear to blend fact with fantasy; they bear the typical dreamlike quality of his stories.

It seems that in the mid-1800s, inspiration was a very serious concern, to artists and philophers, but also to scientists. Thinkers of various persuasions would engage in drug behaviour not in pure debauchery but as part of a thorough study of those elements that contribute to an aesthetic.

Baudelaire's account attempts to be a more objective account of the effects of wine versus hashish; it carries an authoritative tone and is sprinkled with anecdotes. He ultimiately comes down on the side of wine: it is profoundly humane, whereas hashish is anti-social (and in particular warns those whose "temperament is confined to the splenetic" against it).

Why ingest any substance at all when you can exult in such poetry as these men have to offer!

Sunday, July 05, 2009

The part about Amalfitano

It's been some time since I read part 2 of Roberto Bolaño's 2666 (I'm near the end of part 4, and reading some books alongside this one). I made some notes as I went along (from which most of the below is constructed), but this section, to judge by the vividness of it in my memory, seems not to have made as much of an impression on me as The Part about the Critics.

While this part has more "story" to it, it's also somewhat more surreal.

Memory
Lola has assimilated what she learned from Amalfitano into her own memory. She believes the poet is a former lover of hers, but it was from Amalfitano that she first learned about him.

It's never clear if her letters to Amalfitano relating her history with and her meeting with the poet are complete fabrications, or whether any portion of it is grounded in her actual experience.

Amalfitano himself becomes increasingly unreliable as a narrator, casting double doubt on Lola's story.

Greek
A handful of allusions again in this section, again that I'm unable to make anything of.

- "Sometimes she [Lola] felt like Electra, daughter of Agamemnon and Clytemnestra, wandering in disguise in Mycenae, the killer mingling with the plebes [...]
- Other times the mother of Medon and Strophius
- Pylades, Orestes stand for the faces of many men

Amalfitano and Duchamp
Amalfitano finds a book in his possession and goes through some mental contortions to place it. (I can relate: Imagine finding a book that you have no inkling how it got there! It would drive me crazy!)

On the front flap, the reader was informed that the Testamento geométrico was really three books, "each independent, but functionally correlated by the sweep of the whole,' and then it said "this work representing the final distillation of Dieste's research on Space, the notion of which is involved in any methodical discussion of the fundamentals of Geometry."


Much the same could be said of 2666's first 3 parts, triangulating on Santa Teresa.

Amalfitano hangs the book out on a clothes line, in the spirit of a readymade conceived by Duchamp, who meant for the wind to go through the book and find (and deal with) its own problems or, as Amalfitano interprets it, to see if the book learns anything about real life.

It's Art, I guess, but I don't think Amalfitano's intentions are artistic ones, exactly. The act has the feeling of an I Ching. It seems to affect Amalfitano via osmosis, in that he starts producing drawings, quite unconsciously, diagramming, possibly, relationships between philosophers.

At which point it appears that Amalfitano is losing his mind. He considers that the voice in his head may be a product of telepathy.

Telepathy
Lola imagined she was establishing telepathic contact with the poet.

Amalfitano relates the voice in his head to telepathy and reads about the Araucanians, who had refined telepathy as a viable means of communication, as well as sending messages by the movement of branches.

Morini in his dream (in part 1) faced Norton "and she said: 'There's no turning back.' He heard the sentence not with his ears but in his head. Norton has acquired telepathic powers, Morini thought. She isn't bad, she's good. It isn't evil I sensed, it's telepathy."

Literature
Mostly I think this passage is funny:

One of the employees was a young pharmacist, barely out of his teens, extremely thin and with big glasses, who would sit up at night reading a book when the pharmacy was open twenty-four hours. One night, while the kid was scanning the shelves, Amalfitano asked him what books he liked and what book he was reading, just to make conversation. Without turning, the pharmacist answered that he liked books like The Metamorphosis, Bartleby, A Simple Heart, A Christmas Carol. And then he said that he was reading Capote's Breakfast at Tiffany's. Leaving aside the fact that A Simple Heart and A Christmas Carol were stories, not books, there was something revelatory about the taste of this bookish young pharmacist, who in another life might have been Trakl or who in this life might still be writing poems as desperate as those of his distant Austrian counterpart, and who clearly and inarguably preferred minor works to major ones. He chose The Metamorphosis over The Trial, he chose Bartleby over Moby-Dick, he chose A Simple Heart over Bouvard and Pécuchet, and A Christmas Carol over A Tale of Two Cities or The Pickwick Papers. What a sad paradox, thought Amalfitano. Now even bookish pharmacists are afraid to take on the great, imperfect, torrential words, books that blaze paths into the unknown. They choose the perfect exercises of the great masters. Or what amounts to the same thing: they want to watch the great masters spar, but they have no interest in real combat, when the great masters struggle against that something, that something that terrifies us all, that something that cows us and spurs us on, amid blood and mortal wounds and tench.


However. There's something going on here: refusing to take on literature (or reality?) head on.

Magic
There's a lot of magic in this book, in different forms. The magic of dreams, telepathy, superstition, art and literature.

Boris Yeltsin — "last Communist philosopher" — appears to Amalfitano in a dream, with wisdom to impart:

And he said: listen carefully to what I have to say, comrade. I'm going to explain what the third leg of the human table is. I'm going to tell you. And then leave me alone. Life is demand and supply, or supply and demand, that's what it all boils down to, but that's no way to live. A third leg is needed to keep the table from collapsing into the garbage pit of history, which in turn is permanently collapsing into the garbage pit of the void. So take note. This is the equation: supply + demand + magic. And what is magic? Magic is epic and it's also sex and Dionysian mists and play. And then Yeltsin sat on the crater or the latrine and showed Amalfitano the fingers he was missing and talked about his childhood and about the Urals and Siberia and about a white tiger that roamed the infinite snowy spaces. And then he took a flask of vodka out of his suit pocket and said:

"I think it's time for a little drink."


(This dream sequence really stood out for me, and weirdly, there's a bit in part 4 that I just read that makes reference to it: a highly respected serial killer profiler "dreamed of a crater and a man pacing around it. That man is probably me, he said to himself in the dream, but it didn't strike him as important and the image was lost." So I'm thinking it's not the identity of the man that matters so much as the existence of the crater (or latrine — Amalfitano considers that it may be a latrine), some void left by a force of destruction, something blatant, which still they circle, as if to stare into that abyss, or acknowledge it, would negate their existence.)

Summary
Lola spends her time circling the poet, daring to meet him only twice (or was it more than that? either way, I think my point stands). She seems always to be waiting for a sign (sign of her friend Imma) before taking action, or taking for signs some mundane thing to justify her action. Amalfitano has his own disconnect from reality, circling round his career, his daughter, the city he lives in without daring a head-on confrontation. Is he waiting for the book to give him a sign? Or the voice? Bolaño certainly is circling round the murders at Santa Teresa.

The epigraph of 2666 comes from Baudelaire: "An oasis of horror in a desert of boredom." I'm beginning to see what this means.

Thursday, April 02, 2009

Mon beau chat



Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d'agate.


— from "Le Chat," by Charles Baudelaire.

I'll miss you, Calvino cat (1995–2009). Like crazy.
And the girl will too.
(The girl and the cat.)

Tuesday, October 21, 2008

Supper

On arriving home after a hard
day's work I find
myself standing dutifully
at the stove, right hand
tending the meat
in the skillet, left hand
holding open Baudelaire,
my nose in it.

And I think:
something is not
right with this picture.

Substitute
Les Fleurs du Mal
for a pinch of salt.

Wednesday, August 20, 2008

Poète impeccable, parfait magicien

Who in hell is Théophile Gautier?

"Posterity will judge Gautier to be one of the masters of writing, not only in France but also in Europe," attested Charles Baudelaire. So how come I've never heard of him?

Then one day not so long ago, his name crops up three times over the space of a few hours.

1. I've been wandering through Baudelaire this summer. I find that he dedicated Les Fleurs du mal to Gautier and that he regarded him as a great influence.

2. I pick up some brochures for the upcoming orchestral season, to bookmark those events that might be of interest to me. I notice that Les Nuits d'été are Gautier's love poems set to music by Berlioz. (Perhaps I will go.)

3. I receive an email informing me that NYRB Classics is releasing Gautier's My Fantoms.

The review copy I requested showed up shortly thereafter.

[In another instance of serendipity, while catching up on my blog reading I find that Imani has encountered Gautier: the lyrics, with music, and about the cycle.]

My Fantoms is a collection of 7 stories spanning Gautier's career. They are supernatural in their subject matter and vaguely erotic in their telling.

My favourite of the lot, from which I offer two excerpts, is "The Painter," for how it renders the artist's disposition, the artistic experience.

But as well as this, Onuphrius was a poet. There was no way in which he could ever escape his self-knowledge, and what contributed more than a little to his continual state of acute nervous excitement, which even Jacintha could not always control, was his obsessional reading. He read nothing but tales of legendary marvels, ancient chivalric romances, mystical poetry, treatises of the Cabal, German ballads, and volumes on demonology and witchcraft. In the midst of the bustling world of reality around him, he created from these books an inner world of visionary and ecstatic experience, which it was given to very few others to penetrate. From his ingrained habit of seeking the supernatural aspect, he had the ability to make the most ordinary, down to earth circumstance give rise to something weird and fantastic. You could have put him into a square, white-washed room, blank from floor to ceiling and with windows of opaque glass, and he would have been able to spot some uncanny apparition quite as easily as if he had been in a Rembrandt interior, flickering with uncertain light and awash with sinister shadows; such was the power of his mental vision acting on his physical eyesight to distort the straightest line and complicate the simplest object, like those curved or multi-faced mirrors which falsify everything placed in front of them, transforming them into grotesque or terrible presences.


The prose is dense in description, verging on florid, but real, and aspiring to surreal. There is poetry in every detail, a lust for life as Gautier's characters brush up against death.

Later in this story, the devil slices off the top of his skull:

This unexpected lobotomy did not seem to do him the least harm, expect that after a few minutes he heard a peculiar kind of buzzing above his head, and looking up he saw that all of his thoughts, no longer contained by the top of his skull, were pouring out in a chaotic stream like budgerigars fluttering from an open bird-cage door. All the ideal women that he had ever imagined to himself soared out of his head with their individual dresses, mannerisms, and modes of speech (though it ought to be said, in Onuphrius's defence, that they all looked like Jacintha's twin-sister); with them went the heroines of all the novels he had ever planned to write. Each of these women drew after them a cortège of lovers, some wearing heraldic tunics of the Middle Ages and others the top-hats and suits of eighteen thirty-two. After these came all the majestic, farcical, or monstrous human types he had ever dreamt up; then all his sketches for future paintings, set in every historical period and geographical location; then all his philosophical ideas, floating in the form of soap-bubbles; and finally, everything he remembered from his years of adolescent reading. All these continued to stream out into the air for well over an hour, until the whole studio was full, and the men and women walked up and down the room without the least hint of embarrassment, chatting, laughing, and arguing together and obviously feeling quite at home. Dumb-struck, Onuphrius could not think what to do with himself, and finally decided the best thing was simply to leave them at it, and go out of the studio.


The collection as a whole reminds me a great deal of Alexandre Dumas's Les Mille et un fantômes, or what I know of it. I'm delighted to learn that Dumas and Gautier travelled in the same circles — namely Le Petit Cénacle, a group of artists known for its extravagance and eccentricity — and I like to imagine they told each other ghost stories late into the night.

Théophile Gautier: Impeccable? Perfect? I don't know. But entertaining, sensuous, witty — yes. The man knows how to turn a phrase.